星期日, 5月 19, 2024
spot_img

希伯来语圣经名称、书卷与章节 中



今天我接着谈谈希伯来语圣经תנ”ך  所包含的书卷。上一篇提到תנ”ך是由三部分组成,而תנ”ך这个名称就是这三部分的首字母缩略而成的。这三个部分,分别是:

תֹורָה, נְבִיאִים, כְּתוּבִים


   נְבִיאִים


希伯来语圣经名称、书卷与章节  中

字母נ代表的是נְבִיאִים,直译:“先知们”,希伯来语圣经将从《约书亚记》起的一系列先知书卷统编入נְבִיאִים


这些书卷依次是:


יהושוע 是人名,直译“约书亚”,即《约书亚记》,读音是:יְהוֹשֻׁעַ ;这个名字的意思是:“他的帮助/拯救是耶和华”


שופטים 直译“审判官们/法官们”,即《士师记》,读音是:שֹׁפְטִים ;


שמואל 是人名,直译“撒母耳”,即《撒母耳记》,读音是:שְׁמוּאֵל ;这个名字的意思是:“神听见了”

虽然该卷书也会分作上下卷,但是仍然被视为一卷书。上下两卷分别读作:שְׁמוּאֵל א 和 שְׁמוּאֵל ב。


מלכים 直译“国王们”,即《列王记》,读音是:מְלָכִים ;同样,该卷书也会分作上下卷,但仍被视为一卷书。上下两卷分别读作:מְלָכִים א和 מְלָכִים ב。 

 

以上四卷,被视作早期先知书。


接下来,希伯来语圣经,或说原文圣经的编排顺序就和基督教新教的旧约的编排顺序不同了


ישעיהו 是人名,直译“以赛亚”,即《以赛亚书》,读音是:יְשַׁעְיָהוּ ;这个名字的意思是:“耶和华的拯救/救恩”


一模一样的名字还出现在《历代志上》25章和26章,但是被翻译成了“耶筛亚”。这个意思的名字还有另一个相近的写法:יְשַׁעְיָה,和合本翻译还是“耶筛亚”,出现在《历代志上》3:21;《以斯拉记》8章和《尼希米记》


ירמיהו 是人名,直译“耶利米”,即《耶利米书》,读音是: יִרְמְיָהוּ ;这个名字的意思是:“耶和华所安置的/任命的(人)”。


יחזקאל 是人名,直译“以西结”,即《以西结书》,读音是:יְחֶזְקֵאל ;这个名字的意思是:“神要刚强的(人)”


以上三卷书,被视作后期先知书。


  תרי עשר


希伯来语圣经名称、书卷与章节  中

接下来,是一本书,叫做 תרי עשר,读音:תְּרֵי עֲשַׂר 。这个名字来源于亚兰语“תְּרֵיסָר”,意思是“十二”。这本书,其实是十二卷小先知书的合集,但是在תנ”ך里是作为一本书来算的。


所谓“小先知书”,就是以十二位先知的名字命名的书,亦是这十二位先知所记载自己领受的神启的书。所谓“小”,其实是指他们所领受的耶和华的启示比较短,比较少。


这十二卷书依次是:


הושע 直译“何西阿”,即《何西阿书》,读音是:הוֹשֵׁעַ ;这个名字的意思是:“拯救”。其实“何西阿”也是约书亚的原名,见《民数记》13:8。这个名字还出现在《列王记下》15章,只是和合本翻译成“何细亚”。


יואל 直译“约珥”,即《约珥书》,读音是:יוֹאֵל ;这个名字的意思是“对他而言耶和华是神”,也可以理解成“耶和华的敬拜者”


עמוס 直译“阿摩司”,即《阿摩司书》,读音是:עָמוֹס;这个名字的意思是“担子/负担”。עמוס的词根 עמס的意思就是“挑起担子”的意思。


עובדיה 直译“俄巴底亚”,即《俄巴底亚书》,读音是:עֹבַדְיָה ;这个名字的意思是“服侍耶和华”。


יונה 直译“约拿”,即《约拿书》,读音是:יוֹנָה ;这个名字的意思是“鸽子”

鸽子,意味着是祭物,也意味着是那“衔橄榄枝”而来报佳音的。


מיכה 直译“弥迦”,即《弥迦书》,读音是:מִיכָה ;这个名字也写作“מִיכָיָה”,见《耶利米书》26:18,意思是“谁像耶和华?


נחום 直译“拿鸿”,即《拿鸿书》,读音是:נַחוּם;这个名字的意思是:“安慰/慰藉”


在这里要多提一句,新约里出现的“迦百农”,原文是כפר נחום,就是“拿鸿的村子”或者“安慰村”的意思。


חבקוק 直译“哈巴谷”,即《哈巴谷书》,读音是:חֲבַקּוּק ;这个名字的意思是“拥抱”。


צפניה直译“西番雅”,即《西番雅书》,读音是:צְפַנְיָה;这个名字的意思是“耶和华所隐藏的(人)”。隐藏,是一种保护,特别是在灾祸不断的末世里,敬虔人不必直面灾难来袭而惊惶逃窜。


חגי 直译“哈该”,即《哈该书》,读音是:חַגַּי;这个名字的意思是:“节日的,喜庆的”。


זכריה 直译“撒迦利亚”,即《撒迦利亚书》,读音是:זְכַרְיָה;这个名字的意思是:“耶和华所纪念/记住的”。同一个意思的还有一个名字,זְכַרְיָהוּ,在和合本《列王记下》15章8节出现,被译作“撒迦利雅”。


מלאכי 直译“玛拉基”,即《玛拉基书》,读音是:מַלְאָכִי;这个名字,是“מַלְאֲכִיה”的简写,意思是“耶和华的使者/信使”。其实,中译本里的“天使”一词,原文就是מַלְאָךְ。


从原文来认识圣经,别的不说,光这人名,就值得细细玩味了。这些人名,不再是一个个根据发音翻译过来的名字,而是承载了许多信息,既是他们的父母对他们的殷切希望,也是耶和华神赋予他们的价值和意义!



以上是תנ”ך中נְבִיאִים中所包含的书卷,按传统算法,是八卷书。加上תורה里的五卷书,已经有十三卷书了。


希伯来语圣经共计有24卷书的,基督新教的旧约有39卷书,但旧约并没有增减原文圣经,只是编排顺序不同,以及将原文合辑的书卷都分开来算了。


比如前面提到的十二卷小先知书,在נְבִיאִים里是合成的一卷书,在旧约里就是十二卷书。接下来,我再说说כְּתוּבִים。


 כְּתוּבִים


希伯来语圣经名称、书卷与章节  中

כְּתוּבִים的意思就是“writing”,中文可以译成“写作”,也就是指“文学创作”。其实,和合本的圣经书卷名字也可以看出这层含义。和合本里的先知书,一律是《某某书》,但是属于כְּתוּבִים里的,有的被译为《某某记》。《某某书》的意思是某位先知写的;《某某记》的意思,就是记录某个人的故事


כְּתוּבִים里包含了11卷书,依次是:


תהילים 就是“篇”,读音是תְּהִלִּים,是תְּהִלָה的复数形式。本意是“赞美”。


体会一下,以后见到诗篇,就想到它的本意是赞美神!赞美不是单一地说歌颂的话,赞美也可以是我们全心依靠神时自然地倾心吐意,包括我们的愤怒、迷茫、认罪、恼恨,但是,因着我们认识神,信赖神、仰望神,这一切都和我们对他的感谢与颂赞,化成了对他的赞美!!!


משלי 就是“言”,读音是מִשְׁלֵי,מִשְׁלֵי是מָשָׁל在סמכות中的复数形式,מָשָׁל的意思是“寓言、格言、诗歌”,中文译为“箴言”非常准确,还雅致!


原本מָשָׁל的复数应该是מִשְׁלִים,但是《箴言》1章1节是这么写的:

מִשְׁלֵי שְׁלֹמֹה בֶן-דָּוִד  מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל

直译为:以色列王大卫的儿子所罗门的箴言。


“מִשְׁלֵי שְׁלֹמֹה”是一个סמכות(可以理解为“名词搭配”),מִשְׁלִים就要变成מִשְׁלֵי,然后该卷书就以这个卷首词作为书名。

 

איוב 就是“约伯”,即《约伯记》,读音是:אִיּוֹב。

אִיּוֹב的本意是“被逼迫的”,约伯确实经历了“为义受逼迫”,但是耶和华神也诚然是信实的,让这被逼迫的人蒙了大福!

 

以上三卷的顺序,也会是איוב在前、משלי仍然居中,תהילים排第三。在这种情况下,根据这三卷书的首字母,又把这三卷书称为“ספרי אמ”ת”


那有什么意思呢?


原来,אֶמֶת在希伯来语里是真理的意思。所以,称呼这三卷书“ספרי אמ”ת”时,就像在说“真理之书”(“书”是复数)。



希伯来语圣经名称、书卷与章节  中
希伯来语圣经名称、书卷与章节  中
希伯来语圣经名称、书卷与章节  中
希伯来语圣经名称、书卷与章节  中


接下来,是被称为 חמש מגילות “五卷书”的五卷书,仍然是五卷分开的书,并没有像之前的十二小先知书那样被编辑在一卷书里。


那为什么要把这五卷书放在一起,还要归类为“五卷书”呢?


因为这五卷书,在特定的节期里,是要在犹太会堂里,被吟诵一遍的。


这五卷书依次是:


שיר השירים 直译是“歌中之歌”,就是《雅歌》,读音是:שִׁיר הַשִּׁירִים。在逾越节要诵读《雅歌》。


רות 就是“路得”,人名,即《路得记》,读音是:רוּת。七七节要诵读《路得记》。有学者认为,רות这个名字,和ראות “容颜/美丽”有关,或者和ערות “朋友”(阴性)有关。


איכה 是疑问词“如何/哪里”的意思,英文是“how/where”,读音是:אֵיכָה。这卷书是《耶利米哀歌》,因为在《耶利米哀歌》第1章第1节,第一个词就是אֵיכָה 。


我们可以看一下:

 אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד הָעִיר רַבָּתִי עָם הָיְתָה כְּאַלְמָנָה רַבָּתִי בַגּוֹיִם שָׂרָתִי בַּמְּדִינוֹת הָיְתָה לָמַס. 


首词作为书名,我们已经了解了很多了,但是通常都是用实词作为书名的。可是《耶利米哀歌》表达的就是先知的愤慨哀痛,这个疑问词是非常贴切地体现了先知的情绪的,所以以此为书名。在圣殿被毁日要诵读《耶利米哀歌》。


注:圣殿被毁日, תִּשְׁעָה בְּאָב ,即אָב月的第九日,中文翻译为“埃波月第九日。传统上将耶路撒冷的第一圣殿和第二圣殿算作在这一天被毁,实际上,被毁不是一天就完成的,不过两次被毁(及犹太人被驱逐)的日子里都有这一天。


קוהלת 意思是“传道者”,即《传道书》,读音是:קֹהֶלֶת。这个名字,也是作为卷首词来的,请看《传道书》首章首句:

דִּבְרֵי קֹהֶלֶת בֶּן-דָּוִד מֶלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם


דִּבְרֵי קֹהֶלֶת 的意思是“传道者的话”,“话语”是太普遍的词语了,所以作为重要意义的首词,就成了קֹהֶלֶת 。在住棚节要诵读《传道书》。


אסתר 人名,“以斯帖”,即“以斯帖”,读音是אֶסְתֵר。这个名字其实来自波斯语,意思是“星星”,也象征“财富”,甚至后来许多西方语言以此为词根,造就了他们语言中的“星星”一词,比如希腊语:άστήρ;比如英语:star。在普珥节要诵读《以斯帖记》。



另外还剩下几卷书呢?希伯来语圣经还剩下3卷,但是,按照旧约,还剩下4卷,怎么回事呢?我们很快就会知道了。接下来依次是:


דניאל 人名,但以理,即但以理书,读音是:דָּנִיֵּאל。这个名字的意思是:“上帝的审判”。这卷书很特别,因为它大部分是用亚兰语写成的。也就是说,即使用希伯来语读,也是读的译文。


接下来是עזרא,人名,以斯拉,读音是:עֶזְרָא ,即《以斯拉记》,但实际上,希伯来语圣经的עזרא 还包括נחמיה,即《尼希米记》,读音是נְחֶמְיָה。也就是说,这里的一卷包括了旧约的两卷书!


עזרא 的意思是“帮助”,נחמיה的意思是:“耶和华所安慰的(人)”,也可以理解成“耶和华所帮助的(人)”


体会一下,在以斯拉向当时的以色列民宣读律法这事上,也就是要重新建造以色列人的信仰这件重要的事工上,(见《尼希米记》8章)上,以斯拉和尼希米的同工的关系,是不是暗合他们两人的名字?尼希米需要帮助者,以斯拉就是那个帮助!《以斯拉记》中也有一部分是亚兰文写的。


最后一卷书,是דברי הימים,直译是“那些日子里的事情”,也可以译成“那些年,那些事”,即《历代志》;读音是:דִּבְרֵי הַיָּמִים 。这卷书也是分作了דברי הימים א和 דברי הימים ב,即《历代志上》和《历代志下》。



至此,希伯来圣经的目录我都讲完了,下一篇要讲讲章节的读法,以及希伯来语圣经的顺序隐含的一些信息。


欢迎留言给作者,交流古希伯来语!

所属主题
阅读更多

最新文章

一台戏

哦~我的顾客

Duang~Duang~Duang~

因转向,得和平