星期日, 6月 16, 2024
spot_img

嫁给你,不是嫁给爱情,而是嫁给基督。








压伤的芦苇

 

摄影/张阳


亲爱的,感谢主,一路虽然磕磕绊绊,但我们终于走到了这里。

再往前一小步,就迈进婚礼的殿堂。


过去相伴的日日夜夜,照亮了我们的生命。

让我看清了你的破碎,让我看明了我的伤痕。

是的,我们并不完整。


所以那一位创始成终的主,竟然爱这样的我们,

是何等令人称奇呀。



压伤的芦苇,他不折断;将残的灯火,他不吹灭。他凭真实将公理传开。 (以赛亚书 42:3 和合本)

A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice;  (Isaiah 42:3 NIV)



我的良人 我的佳偶


摄影/恩惠


亲爱的,当你向我告白说,我是上帝赐给你的礼物时,

我不敢相信自己的耳朵。


好像我那么多次大吼大叫,那么多次无理取闹,

都被你这么一句话,轻轻地带过了。



换成是我,我可以说出一万个,希望你改变的地方。

而你却视同样不足的我为无暇的美玉。

我想了很久才明白,原来那是“爱”。


是“爱”蒙蔽了你的眼睛,

遮盖了一切的罪。

让日光下的斑驳,都成了风景。

 


我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵! (雅歌 4:7 和合本)

You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.  (Song of Songs 4:7 NIV)

我的良人白而且红,超乎万人之上。 (雅歌 5:10 和合本)

My beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand.  (Song of Songs 5:10 NIV)



骨中骨 肉中肉


摄影/恩惠


亲爱的,我知道,嫁给你以后,

我不再是我自己,从此我有了一个美好的身份,

就是丈夫的帮助者,敬虔的妻子。


从此与你休戚与共,成为你的冠冕。

你得造就就是我得造就,

你得荣耀就是我得荣耀。



亲爱的,娶了我以后,

从此你也不再是你自己,你要肩负起更多责任。

你是这个家庭的“头”,带领我们的家终身侍奉主。


学习耶稣怜悯我,遮盖我。

我的需要就是你的需要。

我的快乐就是你的快乐。



因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。  (创世记 2:24 和合本)

That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.  (Genesis 2:24 NIV)



基督的新娘


摄影/恩惠


亲爱的,从决定嫁给你的那一刻。

我首先做好预备的,不是规划自己的幸福快乐,

而是哪怕陷在泥沼中,哪怕身处荒凉的旷野,

依然愿意,以耶稣的爱来爱你。


 

我知道生活不会像童话故事一样无忧无虑,

我知道最初的激情会在岁月长河里逐渐冷却,

我们所立的婚约,正如耶稣与我们所立之约。

那是舍己的誓约,是不变不改的誓约。


这样的我,才配在神的面前宣誓:

“无论是安居还是困苦,富裕还是贫穷,健康还是疾病,快乐还是忧愁,我都愿意伴你左右。”

 


我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信 神的儿子而活;他是爱我,为我舍己。  (加拉太书 2:20 和合本)

I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.  (Galatians 2:20 NIV)



黑夜中的光


摄影/恩惠


亲爱的,我不羡慕金砖玉瓦,也不畏惧结草为庐。

我只怕这个小小的家庭,不能成为神留存在黑暗中的一盏明灯。


做这世上引领着迷途者回家的光,

是我能想到的,最浪漫的事。

 


走在这条荆棘铺满的、漫长迂回的道路上,请你抓紧我的手,

当我跌倒的扶持我,当我畏惧的时候安慰我,当我软弱的时候为我祷告代求。


让我们同心合一打美好的仗,跑尽当跑的路,守住所信的道。

不是我们两个人的幸福,而是万人的祝福。



 

你们是世上的光。城造在山上是不能隐藏的。  (马太福音 5:14 和合本)

“You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. (Matthew 5:14 NIV)



亲爱的,我就要嫁给你了。

感谢主,从此艰难险阻一起度过,客旅人生不再孤独。




—–正文结束彩蛋开始的分割线—–




WEIBO / AGAPASS阿卡贝丝

TAOBAO/ AGAPASS阿卡贝丝


所属主题
AGAPASS阿卡贝丝
AGAPASS阿卡贝丝
AGAPE(真理之爱)+PASS(传播)=AGAPASS阿卡贝丝。凝聚更多有温度、有态度的青年人,内心火热,竭力奔跑,如明光烈烈。AGAPASS,GO!
阅读更多

最新文章

我不是母亲的最爱

勇敢踏出船舱

你准备好了吗?

天国珍宝博物馆