תנ”ך
之前我写过一个长长的帖子《希伯来语圣经名称、书卷与章节》上、中、下三篇,当时的内容特别多,不太方便初学者集中熟悉原文的书卷名字。我答应我的第一个线下圣希入门课程的学员们,要发给他们一个帖子,可以集中练习掌握原文各卷的名字,所以现在编辑一下。
希伯来语圣经的名称
通常,希伯来语圣经被称为תַּנַ”ךְ,它是三个名词首字母的缩略语:תֹורָה, נְבִיאִים, כְּתוּבִים,其中כ因为在末尾,所以记作相应的末尾字母ך。
תֹורָה
字母ת表示的是 תֹורָה ,即是我们熟悉的摩西五经,虽然被分成五卷书,但是犹太教传统都是认定这是一本书,就是上帝在西奈山上四十天之久向摩西启示的那本“浑然天成”、全然一体的书。
תֹורָה的本意是“教导,律法”。
תֹורָה里包含的五卷书是我们熟悉的《创世纪》בְּרֵאשִׁית、《出埃及记》שְׁמוֹת、《利未记》וַיִּקְרָא 、《民数记》בַּמִּדְבָּר、《申命记》דְּבָרִים 。
נְבִיאִים
字母נ代表的是נְבִיאִים,直译:“先知们”,希伯来语圣经将从《约书亚记》起的一系列先知书卷统编入נְבִיאִים。
这些书卷依次是:
יהושוע 是人名,直译“约书亚”,即《约书亚记》,读音是:יְהוֹשֻׁעַ ;这个名字的意思是:“他的帮助/拯救是耶和华”。
שופטים 直译“审判官们/法官们”,即《士师记》,读音是:שֹׁפְטִים ;
שמואל 是人名,直译“撒母耳”,即《撒母耳记》,读音是:שְׁמוּאֵל ;这个名字的意思是:“神听见了”。
虽然该卷书也会分作上下卷,但是仍然被视为一卷书。上下两卷分别读作:שְׁמוּאֵל א 和 שְׁמוּאֵל ב。
מלכים 直译“国王们”,即《列王记》,读音是:מְלָכִים ;同样,该卷书也会分作上下卷,但仍被视为一卷书。上下两卷分别读作:מְלָכִים א和 מְלָכִים ב。
以上四卷,被视作早期先知书。
接下来,原文圣经的编排顺序就和新教的旧约的编排顺序不同了。
ישעיהו 是人名,直译“以赛亚”,即《以赛亚书》,读音是:יְשַׁעְיָהוּ ;这个名字的意思是:“耶和华的拯救/救恩”。
ירמיהו 是人名,直译“耶利米”,即《耶利米书》,读音是: יִרְמְיָהוּ ;这个名字的意思是:“耶和华所安置的/任命的(人)”。
יחזקאל 是人名,直译“以西结”,即《以西结书》,读音是:יְחֶזְקֵאל ;这个名字的意思是:“神要刚强的(人)”。
以上三卷书,被视作后期先知书。
后面还有十二卷书,在原文圣经里是一卷书,十二卷书的书名依次是:
הושע 直译“何西阿”,即《何西阿书》,读音是:הוֹשֵׁעַ ;这个名字的意思是:“拯救”。其实“何西阿”也是约书亚的原名。
יואל 直译“约珥”,即《约珥书》,读音是:יוֹאֵל ;这个名字的意思是“对他而言耶和华是神”,也可以理解成“耶和华的敬拜者”。
עמוס 直译“阿摩司”,即《阿摩司书》,读音是:עָמוֹס;这个名字的意思是“担子/负担”。
עובדיה 直译“俄巴底亚”,即《俄巴底亚书》,读音是:עֹבַדְיָה ;这个名字的意思是“服侍耶和华”。
יונה 直译“约拿”,即《约拿书》,读音是:יוֹנָה ;这个名字的意思是“鸽子”。
מיכה 直译“弥迦”,即《弥迦书》,读音是:מִיכָה ;这个名字也写作“מִיכָיָה”,见《耶利米书》26:18,意思是“谁像耶和华?”
נחום 直译“拿鸿”,即《拿鸿书》,读音是:נַחוּם;这个名字的意思是:“安慰/慰藉”。在这里要多提一句,新约里出现的“迦百农”,原文是כפר נחום,就是“拿鸿的村子”或者“安慰村”的意思。
חבקוק 直译“哈巴谷”,即《哈巴谷书》,读音是:חֲבַקּוּק ;这个名字的意思是“拥抱”。
צפניה直译“西番雅”,即《西番雅书》,读音是:צְפַנְיָה;这个名字的意思是“耶和华所隐藏的(人)”。
חגי 直译“哈该”,即《哈该书》,读音是:חַגַּי;这个名字的意思是:“节日的,喜庆的”。
זכריה 直译“撒迦利亚”,即《撒迦利亚书》,读音是:זְכַרְיָה;这个名字的意思是:“耶和华所纪念/记住的”。
מלאכי 直译“玛拉基”,即《玛拉基书》,读音是:מַלְאָכִי;这个名字意思是“耶和华的使者/信使”。
כְּתוּבִים
תנ”ך中的ך 是字母כּ 在词尾的形式,代表单词:כְּתוּבִים 。
כְּתוּבִים的意思就是“writings”,中文可以译成“写作”,也就是指“文学创作”。
כְּתוּבִים里包含了11卷书,依次是:
תהילים 就是“诗篇”,读音是תְּהִלִּים,本意是“赞美”。
משלי 就是“箴言”,读音是מִשְׁלֵי。
איוב 就是“约伯”,即《约伯记》,读音是:אִיּוֹב。אִיּוֹב的本意是“被逼迫的”,约伯确实经历了“为义受逼迫”,但是耶和华神也诚然是信实的,让这被逼迫的人蒙了大福!
שיר השירים 直译是“歌中之歌”,就是《雅歌》,读音是:שִׁיר הַשִּׁירִים。在逾越节要诵读《雅歌》。
רות 就是“路得”,人名,即《路得记》,读音是:רוּת。七七节要诵读《路得记》。
איכה 是疑问词“如何”的意思,英文是“how”,读音是:אֵיכָה。这卷书是《耶利米哀歌》,在圣殿被毁日要诵读《耶利米哀歌》。
注:圣殿被毁日, תִּשְׁעָה בְּאָב ,即אָב月的第九日,中文翻译为“埃波月第九日。传统上将耶路撒冷的第一圣殿和第二圣殿算作在这一天被毁,实际上,被毁不是一天就完成的,不过两次被毁(及犹太人被驱逐)的日子里都有这一天。
קוהלת 意思是“传道者”,即《传道书》,读音是:קֹהֶלֶת。在住棚节要诵读《传道书》。
אסתר 人名,“以斯帖”,即《以斯帖记》,读音是אֶסְתֵר。这个名字其实来自波斯语,意思是“星星”,也象征“财富”,甚至后来许多西方语言以此为词根,造就了他们语言中的“星星”一词,比如希腊语:άστήρ;比如英语:star。在普珥节要诵读《以斯帖记》。
דניאל 人名,但以理,即《但以理书》,读音是:דָּנִיֵּאל。这个名字的意思是:“上帝的审判”。这卷书很特别,因为它大部分是用亚兰语写成的。也就是说,即使用希伯来语读,也是读的译文。
接下来是עזרא,人名,以斯拉,读音是:עֶזְרָא ,即《以斯拉记》,但实际上,希伯来语圣经的עזרא 还包括נחמיה,即《尼希米记》,读音是נְחֶמְיָה。也就是说,这里的一卷包括了旧约的两卷书!
עזרא 的意思是“帮助”,נחמיה的意思是:“耶和华所安慰的(人)”,也可以理解成“耶和华所帮助的(人)”。《以斯拉记》中也有一部分是用亚兰文写的。
最后一卷书,是דברי הימים,直译是“那些日子里的事情”,即《历代志》;读音是:דִּבְרֵי הַיָּמִים 。这卷书也是分作了דברי הימים א和דברי הימים ב,即《历代志上》和《历代志下》。
补充几句话
以上就是旧约各卷的原文名称及基本意义。我还是推荐我的旧文《希伯来语圣经名称、书卷与章节》上、中、下,因为除了没有音频,旧文里有更多的分析和解释,说明这些书卷名字以及其中所隐藏的含义。
我再补充一下,有一位读者联系我想要进希言细语的读者交流群,我答应她等我拿到我的电脑后就发群二维码给她。但是我今天发现,我已经发不了消息给她了,所以我利用这个帖子,再发一次群二维码,希望那位读者看到后知道我没有失信于她。
也借这个机会谢谢大家的厚爱,其实我没有太多时间写帖子、维护公众号、维护交流群。只是有朋友在群里问了问题,我就照着自己力所能及地去回答。不过我是欢迎大家一起交流的,我不懂的地方也藉着大家的分享得以补足。