压伤的芦苇
摄影/张阳
亲爱的,感谢主,一路虽然磕磕绊绊,但我们终于走到了这里。
再往前一小步,就迈进婚礼的殿堂。
过去相伴的日日夜夜,照亮了我们的生命。
让我看清了你的破碎,让我看明了我的伤痕。
是的,我们并不完整。
所以那一位创始成终的主,竟然爱这样的我们,
是何等令人称奇呀。
压伤的芦苇,他不折断;将残的灯火,他不吹灭。他凭真实将公理传开。 (以赛亚书 42:3 和合本)
A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice; (Isaiah 42:3 NIV)
我的良人 我的佳偶
摄影/恩惠
亲爱的,当你向我告白说,我是上帝赐给你的礼物时,
我不敢相信自己的耳朵。
好像我那么多次大吼大叫,那么多次无理取闹,
都被你这么一句话,轻轻地带过了。
换成是我,我可以说出一万个,希望你改变的地方。
而你却视同样不足的我为无暇的美玉。
我想了很久才明白,原来那是“爱”。
是“爱”蒙蔽了你的眼睛,
遮盖了一切的罪。
让日光下的斑驳,都成了风景。
我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵! (雅歌 4:7 和合本)
You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you. (Song of Songs 4:7 NIV)
我的良人白而且红,超乎万人之上。 (雅歌 5:10 和合本)
My beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand. (Song of Songs 5:10 NIV)
骨中骨 肉中肉
摄影/恩惠
亲爱的,我知道,嫁给你以后,
我不再是我自己,从此我有了一个美好的身份,
就是丈夫的帮助者,敬虔的妻子。
从此与你休戚与共,成为你的冠冕。
你得造就就是我得造就,
你得荣耀就是我得荣耀。
亲爱的,娶了我以后,
从此你也不再是你自己,你要肩负起更多责任。
你是这个家庭的“头”,带领我们的家终身侍奉主。
学习耶稣怜悯我,遮盖我。
我的需要就是你的需要。
我的快乐就是你的快乐。
因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。 (创世记 2:24 和合本)
That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh. (Genesis 2:24 NIV)
基督的新娘
摄影/恩惠
亲爱的,从决定嫁给你的那一刻。
我首先做好预备的,不是规划自己的幸福快乐,
而是哪怕陷在泥沼中,哪怕身处荒凉的旷野,
依然愿意,以耶稣的爱来爱你。
我知道最初的激情会在岁月长河里逐渐冷却,
我们所立的婚约,正如耶稣与我们所立之约。
那是舍己的誓约,是不变不改的誓约。
这样的我,才配在神的面前宣誓:
“无论是安居还是困苦,富裕还是贫穷,健康还是疾病,快乐还是忧愁,我都愿意伴你左右。”
我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信 神的儿子而活;他是爱我,为我舍己。 (加拉太书 2:20 和合本)
I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. (Galatians 2:20 NIV)
黑夜中的光
摄影/恩惠
亲爱的,我不羡慕金砖玉瓦,也不畏惧结草为庐。
我只怕这个小小的家庭,不能成为神留存在黑暗中的一盏明灯。
做这世上引领着迷途者回家的光,
是我能想到的,最浪漫的事。
走在这条荆棘铺满的、漫长迂回的道路上,请你抓紧我的手,
当我跌倒的扶持我,当我畏惧的时候安慰我,当我软弱的时候为我祷告代求。
让我们同心合一打美好的仗,跑尽当跑的路,守住所信的道。
不是我们两个人的幸福,而是万人的祝福。
你们是世上的光。城造在山上是不能隐藏的。 (马太福音 5:14 和合本)
“You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. (Matthew 5:14 NIV)
亲爱的,我就要嫁给你了。
感谢主,从此艰难险阻一起度过,客旅人生不再孤独。
—–正文结束彩蛋开始的分割线—–
WEIBO / AGAPASS阿卡贝丝
TAOBAO/ AGAPASS阿卡贝丝