通常认定的创世记里的第一句情诗,是人类第一个男人亚当对第一个女人说的那句:“这是我骨中的骨,肉中的肉”。我觉得,这句可以说是人类历史上,人说出的第一句情诗;但是,并不是创世记里的第一句情诗。
所谓情诗,从字面来看,肯定要满足两个条件:第一,有情;第二,得是诗。
亚当对女人说的“骨中骨,肉中肉”,这份深情,不必我解释,大家都能看出来。而短短这句话,算不算诗?
其实也是的。这六个字对应的原文是:
עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי
就算不懂原文的朋友,也能看出来,这是很对称的结构;而学过原文的朋友,也能看出,从结构上、词性上、意义上,都是一致的,符合希伯来语诗歌的平行特点。
但我要说的,创世记里的第一句情诗,是这句:
וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם בְּצַלְמוֹ בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם
这句是创世记第一章的第27节,中文和合本是:“神就照着自己的形象,乃是照着他的形象造男造女。”
过去,我们把这句经文当作叙事读过去了,可能觉得意义重大,但是没有意识到这是诗,也就容易忽略了诗中蕴含的炽热情感和深意。
这一句原文,结构符合希伯来语诗歌的特点:用词一致、结构相反,意思反复;甚至,这句诗还出现了顶针的现象。(注:“顶针”即第一句诗的最后一词,是第二句诗的第一个词。)
我这么排版,大家再看一下:
大家可以看到,第一个小节和第二个小节形成了“顶针”。第二个小节和第三个小节谓语动词一模一样,其后介词也一致。这三小节是同义平行,其中第一节和第二节词序相反。
也可以说,第一节和第二节在结构上形成一个“环”,我这么排版给大家看一下:
这种形式,也是一种“回文”。(注:回文,即把相同的词汇或句子,在下文中调换位置或颠倒过来,产生首尾回环的情况)
说到这里,创世记1章27节是诗的结构,已经很清楚了。
那么,我们再读这一节经文,就不能把它看作一个平淡无奇的叙述了,而要去体会其中的“情”了。
耶和华神,崇高伟大圣洁仁慈完美……所有最美好的词语都不足以形容这位独一的神,创造宇宙万物的主宰!而祂,竟然选择将自己的形象赋予给一个新生命——人类。这种生命,受造的材料仅仅是泥土,但却体现了神的形象,甚至还有神的气息运行在泥土做成的身体中。神对人的爱,远非人类的语言可以表达完全的!神把祂的深情,赋予在人的生命里,也以诗的语言记录在创世记第一章里了。只是,人们几乎遗忘了这句情诗,只把它当作一个记录,甚至还有许多人否认这个记录的真实性!
亚当对夏娃的深情,是用人最重要的血肉来表达他们之间的关联,也是男人对女人表白:这一生不可分割。但别忘了,人的血肉会衰败腐烂的;而且,一旦死亡来临,人和人不得不分离。
而神对人的情深,是将自己无比辉煌荣美的形象赋予给了人,全宇宙都找不出来比神的形象更美的礼物了!神和人的关系,其实比男人女人的血肉相连还要深沉隽永,不可剥离!!!想象一下,如果上帝收回给人的形象,人会变成什么样子?
而智慧的神,还巧妙运用了平行诗、顶针诗和回文诗的手法,表达出一个爱的承诺:
祂给人的这形象,以及祂对人的爱,会永远存在,也会代代相传,永不消逝!