原载:APAGASS阿卡贝丝 | 转载请注明出处
文/译: 李豆 | 图片: 网络
这些人都是存着信心死的,并没有得着所应许的,却从远处望见,且欢喜迎接,又承认自己在世上是客旅,是寄居的。
All these people were still living by faith when they died. They did not receive the things promised; they only saw them and welcomed them from a distance. And they admitted that they were aliens and strangers on earth.
——希伯来书11:13
这首由Laura Story演唱的<Blessings>,唱尽了灵魂的哀歌。
在世上的灵魂,都是孤独的。一个一个,在世上漂泊。
灵魂总带着深深的渴望,流浪、追寻、期待……渴望被填满。
想要说话,但语言的极致,生孤独。
想要奔跑,但道路的尽头,是孤独。
想要奋斗,但抵达的高处,是孤独。
高处不胜寒,起舞弄清影。
我们终究是孤零零的,再找不到另一个完全懂我、怜我的人。
这有限的肉体,这总是要饿、要渴、要睡觉的肉体,将灵魂限制的死死的。
当我要想要上下求索之时,想要驰骋直前的时候,总是不得不回头去照顾肉体的需要。
天之高,地之博,山之巍,海之深,如何探索得尽呢?
纵使交通工具日新月异,又如何能及得上思想的飞驰呢?
总是我的心穿梭上下三千年,却不得不在一分一秒的流逝中经历,生命由稚嫩到成熟,由辉煌到衰败的、缓慢又短暂的历程。
归根究底,在这肉体中寄居的时间,在永恒中不过如眨眼间的岁月,
原本就是不能满足灵魂最深的渴望的呀!
这样看来,把眼光只放在这短短时光中肉体那必成虚无的渴望,岂不都是枉然?
纵使我锦衣玉食,位高权重,但如果将与肉体共同一处,于我有什么益处呢?
我的灵魂在地上还是孤独的,是冷清的,是无时无刻不在呐喊的在渴望的。
正如歌中所唱,渴望的,本不是终将归于尘土的世间所能满足的。
永恒的灵魂,追求的是永恒的渴望。
无限的灵魂,需要的是无尽的爱。
若世间一切都不能随着灵魂的永恒而长存,
那一时的需求有什么值得追求的呢?
我们以为的幸福,也许只是甜美的毒药,
我们以为的苦楚,却可能是至高至美的尊荣。
因为那经得住永恒考验的“祝福”,原本就高于肉体短浅的目光所能测透。
唯有不再被肉体束缚的那一天,才能回到灵魂归属的家。
如此说来,我们的盼望,原本就在永恒之中。
唯有仰望星空,方能脚踏实地。
《Blessings》
Laura Story
We pray for blessings
我们祈求祝福
We pray for peace
祈求平安相伴
Comfort for family, protection while we sleep
祈求诸事顺遂,夜间安睡
We pray for healing, for prosperity
我们愿得医治,愿得富足
We pray for Your mighty hand to ease our suffering
期盼你大能的手来抚平一切伤痛
All the while, You hear each spoken need
你随时随地听我们的声音
Yet love us way too much to give us lesser things
你的爱远超人心所能测透
Cause what if Your blessings come through raindrops
因为假使你的祝福透过大雨落下
What if Your healing comes through tears
假使治愈伴随着眼泪而来
What if a thousand sleepless nights
假使无数个不眠之夜后
Are what it takes to know You’re near
才终于发现你的同在
What if trials of this life are Your mercies in disguise
假使此生所遇试炼都隐藏着你的祝福
We pray for wisdom
我们祈求智慧
Your voice to hear
祈求听到你的声音
And we cry in anger when we cannot feel You near
当我们感受不到你时就失望痛哭
We doubt Your goodness, we doubt Your love
我们质疑你的良善,怀疑你的爱
As if every promise from Your Word is not enough
仿佛你话语中的应许远远不够
All the while, You hear each desperate plea
无时无刻,你听每一个绝望中的呼求
And long that we’d have faith to believe
期望我们用信心去相信
Cause what if Your blessings come through raindrops
因为假使你的祝福透过大雨落下
What if Your healing comes through tears
假使治愈伴随着眼泪而来
What if a thousand sleepless nights
假使无数个不眠之夜中
Are what it takes to know You’re near
才能终于发现你的同在
And what if trials of this life are Your mercies in disguise
假使此生所遇试炼都隐藏着你的祝福
When friends betray us
当朋友背叛了我们
When darkness seems to win
当我们感到无力战胜黑暗
We know the pain reminds this heart
种种痛苦提醒着这颗跳动的心
That this is not, this is not our home
这里不是,不是我们的归属
Cause what if Your blessings come through raindrops
因为假使你的祝福透过大雨落下
What if Your healing comes through tears
假使治愈伴随着眼泪而来
What if a thousand sleepless nights
假使无数个不眠之夜中
Are what it takes to know You’re near
才能终于发现你的同在
What if my greatest disappointments
假使我最深的沮丧
Or the aching of this life
生命中最大的痛楚
Is the revealing of a greater thirst this world can’t satisfy
使我明了这个世界满足不了我们最重要的渴望
And what if trials of this life
假使此生所遇到的试炼
The rain, the storms, the hardest nights
大雨、风暴,无助的夜,
Are Your mercies in disguise
全都隐藏着你的祝福
扫 码 进 入 淘宝
【AGAPASS阿卡贝丝】,点击链接再选择浏览器打开http://c.b1wt.com/h.eHzJAA?cv=tztiZHjaeWh&sm=b81d09,或复制这条信息¥tztiZHjaeWh¥后打开手机淘宝
进 入 微 店
扫一扫二维码进入微店选购