星期六, 23 11 月, 2024
spot_img

华爸 |【陪读日记20220718】语言的藩篱

华爸 |【陪读日记20220718】语言的藩篱


中年的我和中年的妻,一起从一种语言的世界,搬到另一种语言的世界,转换得很辛苦。


通过近一年的努力,尝试暂时放下用了半辈子的汉语,不断学习英语。作为一个用心的语言学习者,稍微有所总结,不是语言专家的意见,请不要用砖拍我。


个人觉得,语言的学习,可分为三个层次,最基础的是沟通信息,其次是表达意思,最高阶的是传递情感


身处异国,满大街的都是洋文,交通标示,店面招牌,商品标签等等,接触久了,这些信息标示也就容易记下来了。


要用语言表达完整的意思,随着科技的进步,越来越容易借助即时翻译软件实现了。


最难的莫过于传递情感,虽然听力不断进步,但是往往还是很难融入本地西人无厘头的聊天,也很难Get到他们哄堂大笑的笑点。


人可以同时掌握多种语言,但是母语应该只有一种,就是你在最高兴,或最痛苦,情急之处,最自然脱口而出的语言。


我庆幸两个女儿能够熟练掌握英文。尤其是姐姐,对学习语言有热情,也有天赋。她在家教育时,学了英语,后来又用英语学了西班牙语,因为她的西语老师不懂汉语,只能用英语教她;同样教她德语的老师,也是用英语教她。她的雅思模考可以在8分以上,可是她的母语依然是汉语。汉语是她表达情感最便捷的方式,胜过英语。


我们更庆幸的是,她们俩在进入英语世界之前,已经完全掌握了汉语,天底下这么难学的语种。并且能使用汉语与父母做最深层次的沟通,毫无障碍。当我使用汉语,有时仅仅是一个语气,或者某个词的拖音,她们即刻感知到我们的情感和态度。


而那些半生用汉语,不善用英文传递情感的父母,与那些从小在英语世界长大不会汉语的孩子们,他们的亲子沟通会辛苦一些。这也是我遇到的一些海外华人肢体的困境,长辈们最擅长用的是汉语,而新生代却只能听懂英语。在信仰最深层的沟通上,父母和孩子之间隔了一道藩篱。


我们选择去了西人为主,也有非裔和亚裔,但只说英语的教会,自然要面对语言上的藩篱。彼时辛苦,此时却欢喜于小小的进步。我们尝试在泥泞中抬脚,辟出自己的小道来。

华爸 |【陪读日记20220718】语言的藩篱


于我而言,汉语的证道和歌自然是最容易走心的。但想着那超越族群,使两下合二为一,拆毁中间阻隔的福音,心里就充满着盼望。


点击下方卡片,可以阅读更多文章👇

– 旧日公号文章存于网站 www.oliboo.net –
所属主题
婉妈华爸
婉妈华爸
既是父母也是老师,现居加拿大,与大家分享孩童养育和北美生活故事。
阅读更多

最新文章