今天与大家分享的是下面这句话,对我而言,良人的书每一点在不同的时候读都会读到不一样的感受,今天的这句话好像是在说摩押,其实也是在说所有的“摩押人”。
//摩押自幼年以来常享安逸,如酒在渣滓上澄清,没有从这器皿倒在那器皿里,也未曾被掳去。因此,他的原味尚存,香气未变。//
这句话是在论摩押,开门见山直接点明了它的特点,自幼年以来常享安逸,后面就是具体的说怎样安逸。比如酒在渣滓上澄清,是静止不变,没有从这器皿倒在那器皿里,是没有经历过颠沛流离,未曾被掳去,是没有经历过山河破碎。
在渣滓上澄清,是酿酒以后的一个过程,让它在那里发酵,这有什么不好的呢?酒有利有弊,能快活人的心,也能使人放荡,论到摩押的时候,是在指它的行为上的罪恶,安逸的生活,是饱暖思淫欲的生活,美酒佳肴为了肉体的享受,不如倒掉为好。
摩押人本为外邦人,我们以前也是如此,也为自己积累丰富的物质。每逢过年的时候,烹羊宰牛且为乐,丰年留客足鸡豚,鸡肉丸子,猪肉水饺,白酒红酒,目不暇接。
不识良人,积累太多是常享安逸,安逸和知足不一样,安逸是满足于自己的劳碌所得,不愿意在舒适中有所改变,付上代价,与今天的时代相似。
仓库里的酒在岁月的流逝中慢慢被澄清,喝起来美味无比,今朝喝完,明朝又想,打开一瓶,渴望着下一瓶。
如果一种沉淀是为了口腹之欲,人自己会在沉淀中消亡,如果一种默默无闻是为了良人的工作,这样的澄清在将来的时日会显得愈发醇厚。
没有从这器皿倒那器皿里,这并不是在说要过一种流浪的生活,当水热的时候,需要从这个碗里倒到那个碗里,方便人饮用。在倒过来倒过去的过程中我们原有的血气之怒被冷却,我们原来的死气沉沉变得更加新鲜。
酿酒的过程也是如此,需要翻转倒腾,与空气有更多的接触才会可口,调酒师不就是这样做的吗?不经翻转,难以为良人所用,书上说有了什么又要加上什么,这样就不至于闲懒不结果子了,在我看来是步步登高,也是从这个器皿到那个器皿。
最后说未曾被掳去,掳去在人看来是不好的,但是在某种意义上又是好的无比的,比如被哥哥们卖掉的那人,在埃及地做了宰相。还有人被掳去,在异国他乡被迫改名,吃素菜却俊美肥胖。良人来到世界,被人掳去,掳到宰杀之地,彷佛没有一点反抗,却胜过了仇敌,使我们有了指望。
不愿意被掳去,是随着自己的意思躲避,既然是掳,就是到我们不愿意去的地方去,所以良人在海边也对那人说:你年少的时候,自己束上带子,随意往来;但年老的时候,你要伸出手来,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。
如果常常久置,又在一个器皿里,也就是在一个状态里不思进取,又不甘心情愿到自己不愿意的地方去侍奉,就会面临一种结局,就是今天分享的最后一句话。
何谓原味,就是原来的气味,老肉体老性情的味道,何谓香气?就是世界的胭脂,褪去这种香气,不带粉饰,不以辫头发,戴金饰,穿美衣为荣,却在朴素中长存温柔安静的心,这是极宝贵的品质,也是我们从摩押人转变为良人家里的人的道路。