上次看这部电影的时候,我尚未/信/主;这次看的时候,发现它原来是一个/福/音/故事。
第二次看这部电影,我不再把自己代入辛德勒,而是代入那些被拯救出来的犹太人。
这里,不再是讴歌个人英雄主义,甚至也不是对这个惊世善举的赞许,而只有获救之后的感激。
幸好有/主/耶/稣,他为我们付上赎价,使我们的名字被记在/生/命/册/上。
很奇怪,每当看到那群衣衫褴褛、瑟瑟发抖的犹太人,我就会想到/主/的/教/会。
软弱的、被人厌弃的、被逼迫、如同无有的小群,而我是其中的一个。
获救的犹太人以《塔木德》中的一句话表达对辛德勒的感谢:
Whoever saves one life, saves the world entire.
“神/爱/世/人,甚/至/将/他/的/独/生/子/赐/给/他/们,叫/一/切/信/他/的,不/至/灭/亡,反/得/永/生。”
For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.
在前一句,我们是拯救的主体;在后一句,我们是拯救的对象。
是的,一个响当当的大好人的忏悔:“我做得还不够!”
尽管他救了一千多个人的命,但他的良心清楚知道:我做得还不够!
然而,神/的/儿/女/无需如此忏悔,因为“做得不够”的控告和重担已经被撤去。
这里不是做得够不够的问题,而是我们压根什么都没有做。
我们就这样得救了,留给我们的只有无尽的感恩和颂赞。