突然就跳到成邦慶這兒來了,也是服了自己。不過,這就是筆者一直以來的喜歡,難以改變了。有時明明在查某時期的資料,結果突然發現了其他很有意思的資料,於是就馬上跳到另外的資料去了。有的也有失去,而得的比失的更多。蒐集資料的範圍一點一點的在擴大,自然也就需要花費更多的時間整理和閱讀了。
薄复禮的故事大家都比較熟悉,而跟他一起被擄的成邦慶則不出名。
薄复禮的自傳早在上個世紀八九十年代就有中文版出版了,而成邦慶的自傳,則到了2010年才在美國出版英文版,2016年才出了中文版,還是在臺出的,大陸很難看到。這可能跟成邦慶回憶錄的內容有關吧,才不好在大陸出版。
筆者也沒看過成邦慶回憶錄。於是,試著查找一下民國時期的資料有沒有留下隻言片語。功夫不負有心人,真讓我看到了1937年一篇成邦慶自述被擄關押及到釋放的經歷,不過文章比較短,祇有四頁左右。
進一步的檢索,發現當時上海的《字林西報》,《大陸報》等英文報紙也相繼報道了一些成邦慶和薄复禮第擄的新聞,約有五六十份報道,也算不錯的資料。
這就是筆者目前圍繞報刊資料所蒐集到的相關成邦慶被擄的記載,之後可以慢慢的去閱讀。