点击下方绿色播放键收听舒舒朗读本文
作者 | 泰戈尔
翻译 | 冰心
朗读 | 舒舒
选自《吉谭迦利》
在我的心坚硬焦躁的时候,
请洒我以慈霖。
当生命失去恩典的时候,
请赐我以欢歌。
当烦杂的工作在四周喧闹,
使我和外界隔绝的时候,
我的宁静的主,
请带着你的和平与安息来临。
当我乞丐似的心,
蹲闭在屋角的时候,
我的国王,
请你
以王者的威仪破户而入。
当欲念以诱惑与尘埃
来迷蒙我的心眼的时候,
呵,圣者,
你是清醒的,
请你和你的雷电一同降临。
注1:当生命失去恩典的时候,这句中的“恩典”在诗集中被翻做“恩宠”。但我觉得根据英文原文“grace”还是用“恩典”更贴切,斗胆修改一下。Sorry,冰心奶奶。
注2:只有朗读部分算做是原创内容,诗歌不是!可如果不标注原创呢,我就不能将其归类到专辑,以后不容易寻找。所以,Sorry,尊敬的泰戈尔先生。