星期五, 22 11 月, 2024
spot_img

山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美


山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美


本文经绍兴阿啃先生授权转发


山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美

文/阿啃1919

 

中国的疫情,牵动全世界的友好人士。作为一衣带水的邻邦,日本从政府到民间,都开始筹措物资和资金,援助中国抗疫。

 

没想到的是,日本援华的物资到了,他们题写在物资箱外包装上的那几个汉字,却让国人惊呆了。

 

那几句中国人早已经不常引用的古,特别契合此情此景,瞬间刷爆朋友圈。

 

我们常常把某件事忘了,叫做“扔到爪哇国去了”。这些诗句,果然也扔了,但是扔到了日本国,所幸,日本友人帮我们送回来了。

 

有论者说,这一波古诗启蒙,比《诗词大会》还精彩。靠。那还用说吗。《诗词大会》都是死的,是应试教育式死记硬背的极致,跟我们的生命体验有关吗?而这几十个汉字,组成数行优美的诗句,融情于事,传达了人类普遍的关怀之心,令人情动于中,感喟不已,又与时疫相关,丝丝入扣,端的是绝妙好辞。


山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美

 

来自日本汉语水平考试HSK事务局的援鄂物资,上面题写着八个字:“山川异域,风月同天。”这个意思是说,你看,我们虽然在山河相异,属于不同的地域,彼此有所阻隔,但是我们有清风明月啊,我们生活在同一片蓝天下。

 

这两句,可谓经典。一则表达了捐赠人感同身受之心,那种普遍的情怀;又则,很好地照顾了被捐赠人的感受。这是特别重要的一点,表示这个不是施舍,是援助。因为,我们如果有难,你也会这样来援助我们。至于日本福岛出事的时候,那些网上在叫好的人,那就是“人之异于禽兽几希”了。

 

有网友动情地表示“竟然莫名感刻,直抵肺腑”。相信这是真实的。因为我在看的时候,也有相同的感动,以及,再一次感叹,日本传统文化的保存之好。


山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美

 

这8个字,来自《全唐诗》中的一首,题为《绣袈裟衣缘》,作者是日本的长屋。全文如下:山川异域,风月同天;寄诸佛子,共结来缘。

 

当时,日本的相国长屋王崇尚佛法。他命人制造了千件袈裟,布施给唐朝高僧,其袈裟上绣着这四句偈语。长屋王殷切地盼望邀请大唐高僧东渡日本,弘扬佛法。这四句诗,直接开启了鉴真法师此后半生的东渡弘法之旅。

 

此番日本援鄂物资上,重提这诗,真是又风雅,又贴切,有人类命运共同体之普遍关怀。这是给我们大家都好好上了一课。


山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美

 

另外一批日本医疗器械的外包装上,写着“岂曰无衣,与子同袍”。

 

我特别想讲这句。这句是特别印在医疗器械上的。为什么前面的普通物资上写“山川异域,风月同天”,而医疗物资上写“岂曰无衣,与子同袍”呢?因为,这是一首战歌,而这次战疫,就是一次艰苦卓绝的战斗。日本友人是在表示,这次卓绝的战疫中,我们是会跟你同仇敌忾,同生共死,共赴国难的。我想,这不仅仅是物资上的帮助支持而已,更是对中国奋战在战疫一线的医务工作者们的极大鼓舞,是直达心灵的力量。我相信,看到这批物资,中国同行们,一定会有更大的勇气生发。

 

这句诗来自《诗经·秦风》,题为《无衣》,一共三段,重章复唱:

 

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!


山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美

 

关于《诗经·秦风》,最著名,最为我们熟知的,大概是那首《蒹葭》了吧,“所谓伊人,在水一方”那个,可谓情诗之最。

 

但是我们看到,秦人会谈恋爱,也勇武好战。事实上,战国末期,秦国确实武力统一了全国,跟这种战斗民族的民风剽悍也是有关的。

 

这首诗,作为战歌,充满了激昂慷慨、矫健爽朗之气。大意,用我们现在的话来说,就是,怕什么,老铁,我的衣服就是你的衣服,兄弟如手足,咱哥们抄起家伙一起上。然后唱三遍。所以,这两句,印在医疗器械上,表达共赴医疗战场之决心,端的是绝妙无比,妙到毫巅。作为资深语文老师,我也只能写一个大写的“服”字。


山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美

 

而在2月11日,日本舞鹤市援助中国大连的物资上,写的是王昌龄的两句诗:青山一道同云雨,明月何曾是两乡。这一句,跟“山川异域,日月同天”有着异曲同工之妙。

 

这两句,来自王昌龄的《送柴侍御》,全诗如下:

 

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

 

大意是这样的:沅江的水波啊,连接着武冈,送别先生您啊,不觉得有多么悲伤。因为,青山连绵,我们拥有共同的云和雨,同一轮明月照耀之下,怎么可能是两个地方呢?

 

一边收到援助物资,一边读着这样的真情告白,自感余情绵绵,兴味恒远。也让人感慨,我们的东瀛邻邦,给到中国人,不单单是物质上的支持,更有心灵上无限之安慰。


山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美

 

所以,我们为什么要读书?如下的对白,虽说是段子,却是事实。

 

儿子:爹,俺为啥要读书

爸爸:读过书,武汉之疫,你会说:“山川异域,风月同天,与子同裳。”

不读书,你只会喊:武汉加油,武汉不哭,我们都是武汉。

 

笔者是个文艺中年,早年尤其喜欢古典诗歌。这次看日本友人题诗以赠,确有无限的感慨。汉语之凋敝乃至粗鄙化,我的朋友苏祖祥先生和羽戈兄都曾有专文论述。今番见此诗句,虽然是日本人引用的,但无一不恰切,无一不深情,无一不彰显着汉语之美。这是需要我们国人反躬自省的。

 

也曾去过日本几次,但见街道干净,建筑古雅,民风淳朴,宛似回到中国的唐宋。于是油然而生“礼失而求诸野”之感。


山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美

 

作为教育从业者,这一件事,也给我极大的触动。究竟应该做怎么样的母语教育,才能把这些纯粹的汉语之美,还给我们的孩子们呢?

 

2016年我辞职创办白鱼文化以来,一直在做这样的母语教育的尝试,也有一系列较为成熟的线上线下课程,关注“白鱼文化”公众号即可了解。

 

以下是我们将在3月1日推出的读写课程。视频直播。带孩子读书,也教孩子作文。


山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美

 

其中《思维的笔迹》适合小学高段的孩子,《高分并不难》适合初中生。


原价599元,目前促销价449元。识别二维码,可了解我们的课程。

  

山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美


扫一扫二维码,

关注阿啃蔡朝阳公众号“噪音”

山川异域,风月同天:与日本友人一起温习汉语之美



所属主题
阿信微言
阿信微言
阿信,独立学者,私学教师,以研究中国私学教育传统及译介外国传教士传记为治学方向,有一个4岁的女儿,陪伴女儿阅读和成长,在国内开展阿福童经济公民教育。 欢迎来信交流育儿、读书体会。有信必回。[email protected] 公号:阿信微言(ashing1989)
阅读更多

最新文章