耶稣说完了这话,就在前面走,上耶路撒冷去。将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里,就打发两个门徒,说:“你们往对面村子里去,进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开牵来。若有人问为什么解它,你们就说:‘主要用它。’”打发的人去了,所遇见的,正如耶稣所说的。他们解驴驹的时候,主人问他们说:“解驴驹作什么?”他们说:“主要用它。”他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。走的时候,众人把衣服铺在路上。将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢乐起来,大声赞美 神,说:“奉主名来的王是应当称颂的!在天上有和平,在至高之处有荣光。”众人中有几个法利赛人对耶稣说:“夫子,责备你的门徒吧!”耶稣说:“我告诉你们:若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来。”
一位荣耀的君王,却是骑着驴驹子,进入他子民的京城——耶路撒冷。没有高大的骏马,也没有华丽的军装,而他默默走向的,却是一条即将要把他钉在十字架上的道路。
就因为降临期的开始,这首关于耶稣骑驴进城这一段的故事的芬兰语诗歌《Tiellä ken vaeltaa》(中译:谁走在大路上)又开始在心中回荡。特意跑去网络上搜索,却发现了这么一首童声版的《Tiellä ken vaeltaa》,就仿佛耶稣基督骑驴进耶路撒冷的场景像胶片电影一样一幕一幕地在眼前闪现。
虽然第九话当中的宋典,真的是非常“谦卑”和“温柔”的表现,我相信喜欢这部漫画的人中有不少人(特别是姊妹),应该是会非常喜欢宋典这位弟兄的,又“属灵”,圣经又熟悉,在遇到很多事情的时候也会愿意努力地去持守信仰的准则,比如第九话中遇到了故意刁难的林菲菲的时候,他所呈现出来的忍耐真的还是蛮有见证的。但是宋典其实还是一位比较靠感情用事(基督徒会称之为“血气”)的弟兄,我不知道大家记不记得,在『牛奶与甜蜜』第二话 以马內利的时候,他以为乐雨生要调戏蘇昕,不仅仅飙了脏话,甚至要出手揍乐雨生,而在『牛奶与甜蜜』第五话 假装的基督徒(下)这一话中,如果不是乐雨生为了秀自己一把,估计宋典的那一巴掌也打在了蘇明的脸上了。是的,基督徒真的也有失败的时候,虽然这部漫画我可以说“本故事纯属虚构,若有相同处纯属巧合”(也虽然这部漫画的编剧还真是上帝祂自己),但是宋典在亲近的人面前的脾气很容易上来的这一面,其实是我们所有基督徒都发生过真实的经历。不管是面对乐雨生式的无意的“冒犯”,蘇明式的惧怕的“冷漠”,还是林菲菲式的故意“刁难”,都是历历在目的。我们真的非常容易靠着自己的感觉走,一不好了,那些负面的情感,马上就会冲上脑门。虽然明明知道这样一点都不能让他人在我们的生命中看到基督的柔和与谦卑的样式,但是当我们放任自己的情感,把耶稣基督抛在脑后的时候,什么谦卑,什么温柔,什么喜乐……感觉就离我们好远好远。情绪是发出来了,可是之后就被懊悔的和痛苦的情感所笼罩着,而留下残局却依旧要去面对和收拾。而这位荣耀的谦卑的君王骑着驴驹子进入耶路撒冷,默默地走向十字架,直视死亡,为的就是不让我们所有的人被这样痛苦的情绪和感觉带走,自己把自己关进一间名为痛苦的牢狱之中。祂这么做,不仅仅能够修复人与自己还有他人的关系,祂还修复了我们与上帝之间的关系。所以当我们不把祂抛诸脑后的时候,我们的心灵不再沉睡的时候,我们让祂成为我们心中的掌权之主的时候,我们就再也不是靠着自己的感觉和情绪用事了,因为其实人的感觉,真的一点都不靠谱,我们觉得好的决定(比如忽然对别人发飙甚至伤害别人)往往是一个错误的决定。而上帝为我们所指引的那条道路,却是通往修复和生命的道路,那就是谦卑的君王,主耶稣自己。
稍微花了一点时间,参考了我们教会牧师翻译的版本,把《Tiellä ken vaeltaa》的中文版也修改了一下,希望大家能够在听这首诗歌的时候,思考一下如果是以基督耶稣的视角走这条通往十字架的道路,会是一个什么样的心情。想到这样的心情,是不是我们就能放下那些我们本来以为不能控制的情绪与感觉了?
Tiellä ken vaeltaa
1.
Tiellä ken vaeltaa,
ken aasilla ratsastaa?
Maahan on laskettu vaatteita,
lehtiä, oksia.
Muurari-rabbi nyt
on matkalle lähtenyt,
noussut on satulaan ratsunsa,
kuitenkin kuningas.
2.
Kruunua, valtikkaa
et lainkaan sä nähdä saa.
Mahtavat ovat muualla,
suurissa saleissa.
Ihmisen Pojan tie
nyt kaupunkiin suureen vie.
Suosio satojen ihmisten
vaihtuu jo syytökseen.
3.
Nöyryys ja hiljaisuus
on valtasi salaisuus.
Voimalla, väkivallalla
et tahdo hallita.
Uskomme vahvista,
luo tiellemme valoa,
johdata elämään rikkaaseen,
rauhaan ja hyvyyteen.
4.
Jeesus, sä Herramme,
sua seurata tahdomme.
Kanssamme kulje eteenpäin,
yhdessä, yksittäin.
Hoosianna, hoosianna,
hoosianna, hoosianna!
Saavu jo, kuningas, luoksemme
täyttämään toivomme.
谁走在大路上
(一)
谁走在大路上,
谁骑着驴驹哪?
地上铺满了棕榈枝桠,
树叶,和衣裳。
大祭司拉比呀,
现在已经出发,
坐在驴背的马鞍上,
祂竟然是君王。
(二)
王冠与权杖,
你根本就不看,
没有荣耀与强壮,
也没富丽堂皇。
今人子的道路,
带我们走向京城,
那些成群欢迎的人们,
却变成指控的人。
(三)
谦卑与沉默,
是你权柄的奥秘,
你的掌权与统治
不靠武力与暴力。
我们信仰坚固,
是你照亮我们的道路,
带我们进入了生命的
丰盛,良善与平安
(四)
我们的主,耶稣,
我们愿跟随你道路,
我们共同往前行路,
无论是一起还是孤独。
和散哪!和散哪!
和散哪!和散哪!
已经来临的君王,
实现了我们的盼望。
PS 没错,宋典就是一个只要一遇到关于蘇昕的事,就会不淡定的弟兄。嘿嘿,要不要八卦一下?
点击下方“阅读原文”进入漫画目录页