星期五, 9月 20, 2024
spot_img

【圣经诵译】独予众所恃兮,我神名之光耀


【圣经诵译】独予众所恃兮,我神名之光耀


篇20篇的转译文字是远在十二三年前就已完成的,今天才偶然在故纸堆中发现。本来打算扔掉的几张纸,如果不是多瞥了一眼,十多年前的转译文字就此一扔的话,也就连自己都不知道其存在了。再从电脑里翻找以前存档的电子文档,也没有发现这篇文字,于是又重新录入。


转译的诗篇20篇采用楚辞式的兮字句式,且全篇文字整齐,表意简洁,两句换韵,诵之令人意气慨然。


天学诗目前已经转译过圣经中的一部分内容,包括:

诗篇20篇

诗篇45篇【满庭芳】宋词体转译圣经诗篇45篇

诗篇90篇【天学诗识字读本】之“人生时日歌”

诗篇119篇《学道韵阶三字经》(正文)——转译自诗篇119

诗篇131篇

传道书《道言咀味》——四言体转译传道书


时空转换,一过十多年,再看到早已遗忘的文字,略像故友重逢,欣慨交集。文字尚且如此,何况旧朋故友,大都远隔多年,不知各自如何,愿主恩待保守!



【圣经诵译】独予众所恃兮,我神名之光耀

 

诗篇二十篇





允时于罹忧兮,既艰难以翼卫。

诚汝于卑举兮,名雅各之上帝。

麾拯于神居兮,敕膏力从锡安。

念欣于尔答兮,悦享心之嘉燔。

酬汝之切愿兮,俾汝期其来就。

建旗之勋烈兮,乐神名予夸奏。

恩降之所求兮,护予知夫膏临。

圣天之明应兮,共大能以右擎。

彼倚车夸谩兮,或凭马而为傲。

独予众所恃兮,我神名之光耀。

夫车马藉亡兮,予挺立之正直。

愿王之拯救兮,及予求于允其。





「附诗篇20篇三个译本 」


和合本:

诗20:1】(大卫的诗,交与伶长。)愿耶和华在你遭难的日子应允你,愿名为雅各神的高举你。

【诗20:2】愿他从圣所救助你,从锡安坚固你。

【诗20:3】记念你的一切供献,悦纳你的燔祭。(细拉)

【诗20:4】将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。

【诗20:5】我们要因你的救恩夸胜,要奉我们神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的。

【诗20:6】现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。

【诗20:7】有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华我们神的名。

【诗20:8】他们都屈身仆倒;我们却起来,立得正直。

【诗20:9】求耶和华施行拯救;我们呼求的时候,愿王应允我们!


文理本:

第二十篇

 

大卫之诗使伶长歌之○

1当患难时、愿耶和华俞允尔、雅各上帝之名高举尔、

2由圣所辅助尔、自郇山坚固尔、

3念尔素祭、纳尔燔祭、

4酬尔志愿、成尔筹画兮、

5我侪因上帝之援而奏凯、奉上帝之名而建旗、愿耶和华成尔所祈兮、

6今我乃知、耶和华拯其受膏者、必自圣天允其所祈、援以右手兮、

7有人恃车、有人恃马、我则称道耶和华之名兮、

8彼俯伏而仆、我则兴起而立兮、

9愿耶和华拯救、我呼吁时、愿王俞允兮、


吴经熊《圣咏译义》:

第二十首 预祝胜利

 

1惟愿主雅威,眷尔患难中。

惟愿雅谷主,圣名保尔躬。

2愿主自圣殿,锡尔恩宠隆。

愿主自圣山,锡尔福履充。

3念尔禋祀勤,悦尔燔祭丰。

4心愿悉获偿,谋为皆成功

5行见尔凯旋,万民喜气冲。

会当树长旌,共庆主名崇。

6愿主成尔志,使尔乐融融。

固知受命王,恃主扫群凶。

主在诸天上,安然居九重。

援尔以右手,帝力宁有穷?

7徒夸车马力,敌人何梦梦。

吾人恃主名,不与彼人同。

8彼皆仆在地,我立犹挺胸。

9惟愿主雅威,保王彻始终。

听我此日祷,鉴我区区衷。


【圣经诵译】独予众所恃兮,我神名之光耀


“天学诗”基督教教育文本系列


1、《基督教新三字经》

2、《圣经百名谱

3、《基督教千字文》

4、《基督教千字文(续)》

5、《天学对课》

6、《天学对韵

7、《天学三字经》

8、《天学五言鉴》

9、《天学千字文》

10、《天学琼林》

11、《天学童诗

12、《为孩子写一首诗

13、《天学信经》

14、《天学历史歌》

15、动物三字经

16、《学道韵阶三字经

17、《天学拼音儿歌》

18、《圣经卷名主旨歌》

……


【圣经诵译】独予众所恃兮,我神名之光耀

【圣经诵译】独予众所恃兮,我神名之光耀


| 欢 迎 转 发 分 享 本 文 


往期精彩回顾




圣诞中国风,画中看福音
《道言咀味》——四言体转译传道书
【天学春联】岁辞世上旧 春迎主里新

英文字母儿歌韵译——译自《新英格兰识字课本》

专辑 | 天学诗识字读本

【帐棚大理】之游历篇——洱海鹭飞百里水,苍山云带十九峰!

【满庭芳】宋词体转译圣经诗篇45篇

天学词端午节思想屈原和圣经

专辑 | 天学新歌

天学俳句(1-50)

【天学绝句(1-2)】花上蝴蝶林下风

天学诗吟(1-2)】圣道遵由诗 & 我爱圣主诗

【天学诗吟(3-4)】天之乡 & 天乡歌

【天学词】仰观天空,俯视大地

主内起名——圣经寓意名字

相爱的人们啊,仍旧如彼光辉烈烈吧!


【圣经诵译】独予众所恃兮,我神名之光耀


【圣经诵译】独予众所恃兮,我神名之光耀

所属主题
天学诗 旅行的王子
天学诗 旅行的王子
本公众号是原天学诗公众号的备用号,原号已封,新号启用,继续关注CE。特别申明:请勿擅自公开修改本号原创文字,如有修改或指教,请与作者联系沟通为宜,以免造成文本混乱!
阅读更多

最新文章