基督教信仰构成了一种独特的世界观——我们通过这个世界观来看待所有现实,正因如此,我们在生活的各个领域都表现得与众不同。这种观念在美国至少影响了我们一个世纪之久。但是,对美国教会中的许多人来说,世界观的概念已经失去了光彩。我曾经与许多想放弃它的年轻基督徒交谈,我问他们:“为什么?”得到的答复是:因为他们对所谓的“基督教世界观“怀有一系列的批评:
太过理性化:“世界观”把基督信仰塑造成一套在课堂上通过论证就可以传达的命题或要点。对世界观的强调会让人觉得上帝国度的工作主要是一个智识或学术项目。想象力和叙事对世界观的作用,或者它们甚至能作为世界观起作用,则根本没有得到考虑。
太过简单化:强调世界观的一致性(“这些信念一定导致这些结果”)并没有解释这样一个现实,即人们很容易前后不一致,他们似乎生活在一套不融贯、拼凑的信念和世界观中。
太过个人主义:至少就目前而言,“世界观思维”似乎忽略了共同体和文化对我们的深刻影响。它暗示我们主要是个人思想和选择的产物。在这一点上,目前的世界观概念可能更像是美国式的,而并非来自圣经。我们没有意识到世界观是共同体塑造的结果,是我们所在的共同体用来理解生活的共同叙事之产物。
太过凯旋主义:强调信与不信的出发点、基本信仰或预设的对立(antithesis),这会导致一种感觉:我们拥有所有真理,而其他人根本没有真理。在最糟糕的情况下,各种有争议的文化和政治观点都可以被宣称为“圣经世界观”的一部分,因而不接受任何质疑。
世界观的替代方案
J. H. 巴文克(J. H. Bavinck)的《人格与世界观》(Personality and Worldview)正是为了解决这些问题,并且提供了对世界观更为细致的理解,在我看来,它在很大程度上摆脱了上述批评。
J. H. 巴文克是荷兰改革宗神学家赫尔曼·巴文克的侄子和学生。他在《人格与世界观》一书中精准地区分了“世界愿景”(所有人都有)和“世界观点”(只有少数人以成熟和明智的方式拥有)。巴文克深受奥古斯丁著作的影响,他挑战读者在追求敬虔智慧的同时,让福音重塑他们的世界观和人格。这是该书首次被翻译成英文。巴文克平易近人的文风、个人化的应用等将极大地帮助到牧师、神学生和平信徒。
这本书强调世界观与人格的关系,表明世界观远不止是黑板上的一组要点。这一方法防止把世界观看成仅仅是通过智识手段传递的智识框架。《人格与世界观》不仅仅把世界观描绘为塑造我们的东西,也是帮助我们在受塑造过程中变得更深思和更“客观”的东西。
J. H. 巴文克的独特贡献是区分了“世界愿景”(worldvision)和“世界观点”(worldview),这一区分解释了为什么很少有人能活出一致和连贯的世界观。“世界愿景”(或世界“心态”)是一套从我们身处的环境中获得的基本直觉,包括很多简单、浅薄的观念,我们通过这些观念看待现实——就像透过眼镜一样。然而,世界观更像是一张地图,在今生绝不会最终完成,在这张地图上,我们可以找到基督信仰在我们所处时空每个生活领域的应有之义。
巴文克对心理学的强调,意味着他也看重共同体对人的塑造(尽管他常常并未清楚指出这一点)。《人格与世界观》在许多方面反映了早期的心理学,但它承认我们的“人格”不仅仅如本书译者恩雅各(James Eglinton)在导言中解释的那样,是“(我们先天的)气质特异性”的结果,而且是“由他们的家庭和家庭环境、他们的老师和他们所受教育以及他们所处的文化背景在所有个体身上形成的一套对世界的直觉”(12页)。在这里,《人格与世界观》预见了查尔斯·泰勒(Charles Taylor)提出的作为一种“社会想象”(social imaginary)的世界观概念,即一个共同体所习得的想象世界的方式。
世界观是一种地图制作过程
J. H. 巴文克和他的叔叔赫尔曼·巴文克(Herman Bavinck)都强调世界观是一种地图制作过程(mapmaking),这是一个重要的观念。发展世界观是为了超越我们原有“世界愿景”的局限性及其诸多简化论。
如果世界观是我们一生都在苦心经营的东西,那么就意味着以下几件事:
1. 在这个比喻中,世界观并不是一个可以用来对付敌手的现成武器——它可以用来预防凯旋主义。
2. 它始终未完成,并且在不断完善。这也会让人谦卑。
3. 一位印度尼西亚基督徒与一位苏格兰基督徒所绘出来的地图不会完全一样。如果你把基督教的教义应用到生活的方方面面,一个人在不同的地方所面临的问题和议题会有所不同。因此,虽然《人格与世界观》没有明确说到这一点,但它给我们提供了这样的思想基础:在不同的文化中可能存在相互重叠、并不矛盾但有所不同的基督教世界观。这也削弱了凯旋主义。
约翰·赫尔曼·巴文克(Johan Herman Bavinck)的《人格与世界观》能被译介到英语世界,我感到非常高兴。这是一部重要的作品,甚至可能是我们所说的“改变游戏规则”之书。我很感谢恩雅各翻译了这本书,并为它撰写了导言。请认真阅读本书和译者导言,并思考它们对你在当今世界如何理解和实践信仰的可能带来的影响。
编者注:本文改编自提摩太·凯勒为《人格与世界观》英译本所写的序言。该书由恩雅各翻译和编辑,2023年4月由十架之路(Crossway)出版。本文原刊于福音联盟中文网站,转发略有编辑。英文原标题:Tim Keller on How to Reexamine Your Worldview