小引:本可在底特律过上优越生活的高曼,却毅然选择来到云南的大山深处,穿梭于穷山恶水间用精通的中文、两种傈僳语和两种苗语向多个少数民族传讲福音、兴办学校、建立教会,期间三个儿女先后离他而逝,最后自己也英年早逝,埋骨于云南的木城坡。
1886年8月31日,高曼(Carl Grant Gowman)出生于加拿大的安大略省,家中排行老六。长大后移居美国底特律,在福特汽车公司工作。在一次基督教青年会所举办的布道大会而蒙恩得救,遂辞掉工作,为了将来做传教士而进入芝加哥慕迪圣经学院装备自己,毕业后加入戴德生创办的中华内地会。
戴德生
1911年11月5日,25岁的高曼远赴中国宣教。抵达上海后被安排到安庆语言学校学习了半年中文;后来被派到云南西部的腾越(今腾冲)与富能仁同工;一边学习汉语及当地少数民族语言,一边时常与富能仁结伴外出,到汉人和少数民族中间传福音。
富能仁
1913年11月27日,27岁的高曼和2年前相识、相爱的席克敬(Miss Anna C. Dukesherer)在腾越结婚。婚后被差派往到云南武定县的撒普山,在花苗族人中间宣教。此宣教站是1907年,郭秀峯教士(Arthur G. Nicholls)和张尔昌教士夫妇(Mr. & Mrs. Gladstone Porteous)所建立,因这一带山区有苗、彝,和傈僳等少数民族散居在110个村寨里,宣教工作相当繁重。1914年5月31日,有170人受洗归入基督,他们有的人需要翻山越岭五天才能到达,高曼第一次用苗语带领祷告会。
高曼
1915年春,高曼夫妇到云南曲靖师宗县的他谷村定居。4月,高师母却因照顾两名僳僳族病童而感染致命的伤寒。又适逢雨季,山路崎岖难行,高曼和众人一起用轿子把师母送到元谋县,再转送到云南府(今昆明市)英国圣公会创办的惠滇医院抢救,高师母两周后得以康复。不久,高曼也突患伤寒,而且病情更重。他们只好继续留医,直到三个月后,才返回他谷宣教站。
惠滇医院
1919年4月中,中华国内布道会的李云陞牧师、桑坚棠牧师、李静谦女士、陈玉玲女士,和美以美会的贾腓力太太等人到云南省考察内地会的宣教工作,他们特别探访了他谷,受到高曼等宣教士的热情接待,内地会宣教士的事奉与生活给他们留下深刻的印象。
贾腓力夫妇
1921年2月,高曼一家四人返回美国述职,并且再度到慕迪神学院深造。同年6月,他们又生了一个儿子Ronald Judson;9月22日一家五口回到上海。于11月30日抵达四川新宣教区永宁工作。
慕迪神学院
1923年7月30日傍晚,高曼的幼子Ronald Judson突然全身痉孪,挣扎了两小时后,在母亲怀中去世。1925年10月,7岁的长女在去芝罘学校读书的途中不行去世,高曼夫妇悲伤地将她安葬在芜湖的“洋人墓地”中。加上1915年出生不久夭折的儿子保罗(Paul Hudson),高曼有3个子女长眠于华夏大地。
芜湖港口图
1926年2月14日,高曼举家经缅甸再次进入云南偏僻的木城坡宣教站与杨思慧夫妇同工。1927年2月到5月间,高曼遍访43个村寨,向傈僳族、彝族、黄拉祜族和黑拉祜族等少数民族传福音。
木城坡教堂
1927年夏,高曼把《马可福音》译成傈僳文。1928年底,杨思慧夫妇合著的《旧约圣经故事》出版。至1929年初,加上《约翰福音》、《马可福音》、《基要真理》,以及《诗歌》和《圣诗50首》,他们已为傈僳族教会编译出五本圣经、诗歌和福音书籍了。
信徒手捧傈僳文圣经
1930年7月底,身体一向健壮的高曼身体突感不适,数天后,昏迷不醒。因地处偏僻,无法得到及时诊治,于8月5日安息主怀,享年44岁,遗下妻子和10岁的女儿Muriel、5岁的儿子Daniel,和四个月大的幼儿Huge。时任云南省内地会总监督的富能仁,撰文表达了他对高曼的怀念与评价。
笔者在高曼墓前
—谢谢打赏转发—
(不做传教士、可做传教事)
寻访者手机、微信:139 688 32737