2015.10.29
不要奢望去改变你的伴侣。这一点,我早就学到了。
没有一个人能真正改变另一个人。
改变人心,我觉得这属于神迹。
就是自己的孩子我们都没有办法改变。唠叨真是一点用都没有,不管是对伴侣,还是对子女。我要不停提醒自己不要对儿子唠叨。
祷告在我的婚姻生活中起了非常重要的作用,没有它,我们也许就不能免于争吵了。
我选择珍惜我的婚姻,珍惜我的伴侣,确定好这个中心思想,剩下的就交给上帝了。
很多时候会发现人的无能为力,确实需要一个更强的力量来帮助我们面对生活中的一切。
我特别需要上帝帮助我去爱不可爱的人,帮助我在没有爱的意愿的时候还能够有爱的行动,或者最起码不表露出愤恨、厌恶。(后来发现这正是丈夫为我祷告的一点,看来我的软弱在他面前是无法遁形呀。)
对我特别有帮助的一个祷告是美国神学家尼布尔在1934年写下的一篇脍炙人口祈祷文:
The Serenity Prayer
(宁静之祷)
上帝,请赐我宁静,
去接受我无法改变的;
赐我勇气,
去改变我能改变的;
并赐我智慧去分辨两者的不同。
这只是其中一部分,但是足以够我应付日常生活很多状况。比如对于收养的孩子,我知道有很多先天的东西无法改变,但是也有一些靠着爱和恩典还可以翻转,所以我需要从上帝而来的很多智慧和力量。
祷告对于我是像是氧气,不能缺乏。我就像与一个知心朋友讲话一样,什么都告诉上帝,感激的、疑惑的、委屈的、祈求的或者什么都不说只是闭着眼沉默的……各样形式。
祂对我的回答其实都在圣经里面,只是有时我视而不见,或者需要被再次提醒。
今天我为先生祷告的三件事:
1.祈求上帝帮助他有更多自觉性吃健康食物,多锻炼身体。
2.祈求他的工作压力不要增加,下班后就是属于家庭的时间。
3.祈求孩子们都能成为上帝的乖孩子,做正直人,对社会有益处的人,这样他的心理负担就减轻了。
问题一:你过去曾经历过祷告的力量吗?
是的,我经历过。
问题二:你选择什么事情来祷告呢?
我祈祷孩子们的问题给Helen带来的重担会减轻,还有Helen会给他们更大的恩典。
我也祈祷上帝可以帮助Helen对于不配的人都能够给与恩典——她对于需要帮助的好人能够非常无私地提供帮助,但是对于“坏人”、“不配得的人”她就很难有爱的意愿。
她和我在后面这一点上是相反的。我是要确保我对那些“不配之人”的帮助不要助长他们的坏行为。Helen很难去爱坏人,我呢对他们更多的是同情。一个人如果一直做出糟糕的决定并且由此受苦,要帮助他就得显示莫大的恩慈,帮助他开始做出正确决定。
我的难处就是,我必须确定是在帮助他们重新做出好决定,而不是帮他们避免承受坏决定的后果。
问题三:祷告对你来说,很容易,还是很陌生?
祷告对我来说,一直都不是很容易。我是一个需要肢体接触的人,如果我不能把我的胳膊搭在一个人身上,我就很难觉得跟那人亲近。
对于我这样一个非常想要与上帝有亲密关系的人来说,这是一个阻碍。我清楚这一点,一辈子都在处理这个问题。所以,从来都没有简单过,但也不是很陌生。
Question 1: Have you experienced the power of prayer in the past?
Yes.
Question 2: What did you choose to pray about?
I prayed about the burden that my children and their issues place on Helen — that the burden would be lightened and/or that she would find more grace for them.
I also prayed that God would help Helen to grow in feeling grace toward the undeserving — she is extraordinarily unselfish to good people who need help, but has a hard time feeling any desire to show love to bad people who don’t deserve it.
In this last, she and I are opposites. My problem is making sure that I don’t “help” the undeserving in a way that actually enables their bad behavior. Helen is inclined to have difficulty loving bad people. I am inclined to pity bad people rather than loving them. The right choice with a person who has a habit of making bad choices and then suffering from them, is to show them a great deal of grace (which I mean in the original sense of the Greek word charis, not in the sense in which the English word is habitually used by most theologians) and help them start making good choices. Helen’s difficulty is in showing them grace at all. My difficulty is in making sure I am helping them to start making good choices rather than merely helping them avoid suffering for the consequences of them.
Question 3: Was it easy for you, or did it feel foreign to you?
Prayer is never easy for me. I am a very physical-touch-oriented person, and it is hard for me to feel close to anybody I can’t put my arm around. This is rather a handicap for somebody who wants a close relationship with God; but it’s one I understand and have dealt with all my life. So it is never easy, but it doesn’t feel foreign.