星期四, 21 11 月, 2024
spot_img

被一些人错译误引的人类学家格迪斯谈苗族人与犹太族人的话

话大体这样说:

世界上有两个苦难深重而又顽强不屈的民族,他们是中国的苗族和分布在世界各地的犹太族。

就是图片上的这句话,想必身为苗族人,很多人对这句话都不陌生,甚至倒背如流。以上图片内容,引自某某的著作中。


以下是格迪斯《山地的移民》一书的原文:


The preservation by the Miao of their ethnic identity for such a long time despite their being split into many small groups surrounded by different alien peoples and scattered over a vast geographical area is an outstanding record paralleling in some ways that of the Jews but more remarkable because they lacked the unifying forces of literacy and a doctrinal religion and because the cultural features they preserved seem to be more numerous.




可以暂译为:


苗族在如此长的时间内保持其民族身份,尽管他们被分割成许多小群体,被不同的外来民族包围,并且分散在广阔的地理区域,这是一个杰出的记录。在某些方面,这与犹太人的记录相似,但更加引人注目,因为他们缺乏文字和制度性宗教的统一力量,而且他们保留的文化特征似乎更多。


这是全书提到苗族和犹太人的一段话,也是被翻译成上述我们耳熟能详的那句话的原文。另外,还有人说格迪斯说过世界三大苦难深重的民族是苗族、犹太族、吉普赛人。这也是一些人发挥想象而创造出的不属于作者自己的话。



对格迪斯这本著作感兴趣者,不妨私信笔者!

所属主题
柏苗 顽石与窄门
柏苗 顽石与窄门
一個阿卯。我愛我的家人、家鄉以及朋友們。喜歡沉默,不善言辭。只喜歡寫寫文章,雖然寫的很爛。
阅读更多

最新文章