星期四, 21 11 月, 2024
spot_img

【天学诗识字读本】之《忏悔录》韵译+译宁静祷词

Augustine of Hippo


【天学诗识字读本】之《忏悔录》韵译+译宁静祷词


这三篇的前两篇选译自奥古斯丁《忏悔录》,原文为散文,翻译为韵语。第三篇是韵译一篇著名祷词,作者为二十世纪美国神学家Reinhold Niebuhr这三篇会收入《天学诗识字读本》


天学诗识字读本



奥古斯丁《忏悔录》韵译片段(其一)

 

祈求主上帝,赐我众平安。

因我众生息,皆出主恩典。

俾此心安详,宁静复晏然。

非如夜深际,众光尽凋残。

斯世之荣美,俱将逝其妍。

世物之华好,悉会终其年。

万物有其晨,岂得无暮晚?

此并有定份,因主心坦坦!


附英文:

O Lord God, grant us peace, for all that we have is your gift. Grant us the peace of repose, the peace of the Sabbath, the peace which has no evening. For this worldly order in all its beauty will pass away. All these things that are very good will come to an end when the limit of their existence is reached. They have been allotted their morning and their evening.




奥古斯丁《忏悔录》韵译片段(其二)

 

上主诚可赞,能力浩无边。

智慧何穷极,造物焉足参!

人亦所造一,秉命同欣叹。

侧身万物间,岂不共斯愿?

而苦罪孽缠,复有百年限。

此俱儆世人,上主摒骄顽。

问君何所思,问君何所念?

除非上主荣,此心不能餍。

上主造世人,本为天人感。

驻息上主前,始是欣安源。


附英文:

Can any praise be worthy of the Lord’s majesty? How magnificent his strength! How inscrutable his wisdom! Man is one of your creatures, Lord, and his instinct is to praise you. He bears about him the mark of death, the sign of his own sin, to remind him that you thwart the proud. But still, since he is a part of your creation, he wishes to praise you. The thought of you stirs him so deeply that he cannot be content unless he praises you, because you made us for yourself and our hearts find no peace until they rest in you.

 



译宁静祷词

 

我今求上主,赐我心宁静,

我所不能为,安然处不惊,

亦赐我智慧,使我能奋勇,

于我所能为,明辨而坦迎。

日担其所难,时乐于我行。

坎壈与险阻,率视通胜径。

艰辛恐不免,斯世固罪盈。

持信我上帝,终必俾诸宁。

因此得坦然,欢承我今生,

并念永生乐,欣欣何嘉情。

 

附英文:

The Serenity Prayer

 —Reinhold Niebuhr (1892-1971), 1934


God, grant me the serenity 

To accept the things I cannot change;

Courage to change the things I can;

And wisdom to know the difference.


Living one day at a time;

Enjoying one moment at a time;

Accepting hardships as the pathway to peace;

Taking, as He did, this sinful world 

As it is, not as I would have it;

Trusting that He will make all things right 

If I surrender to His Will;  

So that I may be reasonably happy in this life 

And supremely happy with Him  

Forever and ever in the next.


Amen.

 

【天学诗识字读本】之《忏悔录》韵译+译宁静祷词


“天学”基督教教育文本系列


1、《基督教新三字经》

2、《圣经百名谱

3、《基督教千字文》

4、《基督教千字文(续)》

5、《天学对课》

6、《天学对韵

7、《天学三字经》

8、《天学五言鉴》

9、《天学千字文》

10、《天学琼林》

11、《天学童诗

12、《为孩子写一首诗

13、《天学信经》

14、《天学历史歌》

15、动物三字经

16、《学道韵阶三字经

17、《天学拼音儿歌》

18、《圣经卷名主旨歌》

……


【天学诗识字读本】之《忏悔录》韵译+译宁静祷词


| 欢 迎 转 发 分 享 本 文 


往期精彩回顾




圣诞中国风,画中看福音
《道言咀味》——四言体转译传道书
【天学春联】岁辞世上旧 春迎主里新

英文字母儿歌韵译——译自《新英格兰识字课本》

【天学诗识字读本】之“拍手歌”

【天学诗识字读本】之“人生时日歌”

【满庭芳】宋词体转译圣经诗篇45篇

【天学诗识字读本】之“主祷文韵译”+“使徒信经韵译”

【帐棚大理】之游历篇——洱海鹭飞百里水,苍山云带十九峰!

专辑 | 天学新歌


【天学诗识字读本】之《忏悔录》韵译+译宁静祷词


【天学诗识字读本】之《忏悔录》韵译+译宁静祷词

所属主题
天学诗 旅行的王子
天学诗 旅行的王子
本公众号是原天学诗公众号的备用号,原号已封,新号启用,继续关注CE。特别申明:请勿擅自公开修改本号原创文字,如有修改或指教,请与作者联系沟通为宜,以免造成文本混乱!
阅读更多

最新文章