星期四, 9 1 月, 2025
spot_img

楊漢先:《「爨文叢刊」作者羅文筆先生會見記》(3)

「爨文叢刊」作者羅文叢先生會見記


楊漢先

《邊疆通訊》

1945,3(6):12-14.



楊漢先:《「爨文叢刊」作者羅文筆先生會見記》(1)


楊漢先:《「爨文叢刊」作者羅文筆先生會見記》(2)



至於譯稿,當羅先生畢事時,即寄與丁先生,得丁先生逐一讀後,其中譯文有遺漏的地方,所以又由郵寄至大定經羅先生一再補正,然後才又寄與丁先生,頗費些時日。羅先生問我,「爨文叢刊」這部書已否出版,我對他講,書早已經出版。他問我,曾否見過,並在何處見着,我説是曾在各圖書館見過,而最初一次是在華大圖書館(註:指成都私立華西協合大學圖書館,楊漢先是該校畢業生)見着。他聽了,在那皺紋佈滿着的面孔上,浮露出一層微笑,好像他自己已經得到安慰,因為他的事功由我證明是確實成就了。繼着他問書的大小,形式,內外紙張,出版書局,銷售狀況。我説,書約一尺餘長,八寸許寬,尺許厚,樣式很美,紙張極佳,是由商務印書館出版,凡是較大的圖書館都藏有。說到書的定價,我因為忘記了确數,我説,大約十元以上。隨著羅先生便表示,書是刊出了,譯資與褒揚或修禮拜堂倒是其次,連自己的東西已經出版七八年,自己也沒福分一見,真是不幸。關於這一點,我對他很表同情,我又替他解釋,我説,可恨是丁先生的命不長,不然的話,所有一切丁文江允許的條件,一定要踐行的,至少是要付與譯譯,丁先生死了沒人知道這一回事,所以旁人也置之不問了。後來羅先生便道,這也是事實,一點也不怪誰。他又説,最近曾托一位住在重慶的先生,姓龍,他問「爨文叢刊」印出來的情形,已得這位先生寫信給中央研究院傳孟真先生(註:指傅斯年),傅先生已經答應寄送一本與羅先生。最近這位先生來信,叫他繼續譯完洪水故事等文,他雖是答應了,但是生活津貼始終未曾領到,所以工作實難推進。


(未完待續……)

楊漢先:《「爨文叢刊」作者羅文筆先生會見記》(3)


所属主题
柏苗 顽石与窄门
柏苗 顽石与窄门
一個阿卯。我愛我的家人、家鄉以及朋友們。喜歡沉默,不善言辭。只喜歡寫寫文章,雖然寫的很爛。
阅读更多

最新文章