《威宁大花苗语字集》是阿卯杨汉先先生对阿卯自己的语言调查而编写、记录的一本小书。
《威宁大花苗语字集》由贵阳大夏大学社会研究部于1940年出版、发行,作为大夏大学社会研究部社会调查的成果之一。
1938年华西协合大学毕业的杨汉先,于1939年开始到贵州青岩的贵州方言讲习所工作,但不久就离去。1940年,杨到大夏大学社会研究部学习和工作。陈国钧在《近一年来之社会研究部》一文中说:……(五)协助中英庚款董事会:指导该会研究生杨汉先、李植人等进行研究与调查工作(《大夏周报》1942年十八卷八期,11页)。在大夏大学期间,杨汉先负责社会研究部的民族调查任务中的西路线。
本校社会研究部,由吴教务长亲自主持,成立以来,卓著成绩。分调查、出版两部门工作,同时进行,藉收实效。关于调查方面,先调查本省苗胞情况,派员分三路进行。南路由陈国钧君负责,西路由杨汉先君主持,贵阳附近如龙里县则派李植人女士调查,镇宁县则由吴教务长亲自担任(《社会研究部工作近迅——调查出版同时进行》,载《大夏周报》1941年十七卷五期,5页)。
《威宁大花苗语字集》是杨调查大花苗语后形成的的初步成果。在这里,他充分发挥了自己作为阿卯自身的优越性,记录了自己本民族的语言。吴泽霖在序言中说:“本部对于贵州苗夷族的社会……有专员亲赴他们的集中地带实地调查……我们的第一步工作,先囗名族的字索,籍资比较,现已编就者有威宁大花苗语、夷蛮仲家语、八寨黑苗语、炉山黑苗语、贵阳仲家语、青岩白苗语、安顺青苗语、荔波㲻家语、榕江侗家语、松桃红苗语等十余种……”(《威宁大花苗语字集》1940年,序言)。
吴泽霖进一步解释,原本此次调查拟采用国音字母作为读音标注,但由于使用这个字母不能准确的记录少数民族的语言,所以最后采用了国际音标作为语言读音的记录。所以,《威宁大花苗语字集》即采用的是国际音标的记录方式。
《威宁大花苗语字集》共收集了约一千五百的字、词、短句、日用述语等。作者调查完毕后,于1940年夏开始编写,至秋九月复校。该书搜集的字词目录共分为三十八类,涉及广泛,如下:
1-38:身体类、人称或代名称、天文、地理、草木、百花、果品、炊事、饮料、蔬菜、五谷、食具、居室、乡市、飞禽、走兽、昆虫、鳞介、渔具、农事、木工用具、迷信、文具、乐器、武器、娱乐、岁时、数目、数状语调、集体语调、疾病、医学、副词、形容词、动词、日用述语、短句。
举例,比如“身体类”记有身体、头、头发、眉毛、眼睛、睫毛、眼皮、舌头、脸面等共87个字词的读音;“果品类”记有李子、桃子、杨梅、梨子、囗囗五种的水果苗语读音;“乡市类”记有城、田、园、地、大路、小路等几十个字词的苗语读音;“日用述语类”记有伯伯贵姓?、大哥贵姓?、大姑贵姓?、你去哪里?、这是什么?等百句日常对话中常用的简单述语……
杨汉先在大夏大学期间除写了《大花苗名称来源》、《威宁花苗歌乐杂谈》、《大花苗歌谣种类》等学术论文外,还编写了这本《威宁大花苗语字集》。这本语字汇集的小书,对于研究大花苗的语言亦有重要的价值。尤其是阿卯自身研究自己苗语的相关人士来说,杨汉先所调查记录的这些字、词语的苗语读音,亦是我们研究的重要资料。