前日,也就是17號,我在火車上讀了《花苗史略釋譯》 (漢、苗、英三文)(中央民族大學出版社,2020年12月)一書。這本書兩個重點,一是作者本人——韓傑的一生信仰與生活的歷程;二是出自他之手的《花苗史略》一書以及漢譯而來的苗文、英文。
朱佶麗對此文的注釋很完整,對此書以及作者的評價也很全面。除了對一些字詞、地名、時間等的注釋外,還做了一個對此書文言文翻譯的工作(其實我倒覺得沒有很大的必要對此書逐字逐句地翻譯成現代文)
對《花苗史略》的苗譯、英譯,是這本書一個特點。
這裡,僅僅說說韓傑先生曾經建立的“愛救會”。
朱佶麗在第二部分韓傑與《花苗史略》中說到1922年,尋甸大水井的苗語自立會成立後,各方面都十分困難(本書18頁)
還解釋了一下“愛救會”的來由:
韓傑根據基督“愛”的思想,將其起名為“愛救會”,創立了苗族的自立教會。後來,又將“愛救會”更名為“自立會”,大家一致推舉韓傑偉會長,張怡福為副會長,王有道為老師。(本書18頁)
紅色這一段,是朱佶麗引自《楚雄苗族史略》(雲南民族出版社,2005年)一書,標明了來自178頁。但是查看《楚雄苗族史略》一書,這段話來自166頁,我想應是她不小心寫錯了吧!
韓傑創立了“愛救會”,據朱佶麗和《楚雄苗族史略》的說法,不久以後更名為“自立會”,那麼,這個“不久”或者“以後”,究竟有沒有確切的時間?
我們從韓傑本人的文字,也許可以看到一二。
愛救會遷移羅次縣青山大龍潭通告
逕啟者今本會已由尋甸縣亦郎鄉大水井,遷移會址,到羅次縣青山大龍潭新蓋之會址,辦理會務,凡有關於本會之書報信件等等,概請改寄羅次縣郵寄代辦處存交候取不誤。特此通告!
會長幹傑謹啟
——《兴华周报》(1932年第29卷第5期)
羅次縣,民國時期縣名,新中國後取消,原縣屬歸入祿豐縣(現為市)。而大龍潭所在的袁家村則屬富民縣。
這是1932年韓傑在《興華週報》上刊載的這條簡訊,我們從中可以知道,直到1932年,其實“愛救會”這個名字還是沿用著的。1928年韓傑一家就搬遷到了富民縣大龍潭,但是其愛救會的本部其實還在尋甸的大水井,直到1932年,才正式把會址遷徙到大龍潭來。
至於後來“愛救會”更改名為“自立會”,是否應該是在1932年後才是更準確呢?
或者,當時(二十至三十年代),也許並沒有把“愛救會”改為“自立會”,而只是口頭上的說法。