星期一, 23 12 月, 2024
spot_img

从诗篇读大卫和自己

搜索公号:静默溪水旁  就可以关注了


作者:赵贺威


从诗篇读大卫和自己


篇是我个人信了主以后读的最多的一卷书,我相信对于大家也是如此,诗篇的语言言简意赅,从事和合本翻译的前辈们在这些方面肯定付出了巨大的努力和祷告。


熟悉诗歌翻译的主内肢体应该晓得,诗歌翻译相对于记叙性的文体更加困难,之所以这样说,因为诗歌包含了个人的感情在里面,这一点我想每一个读诗篇的主内亲人都能够体会的到。


我想大家都能够体会大卫的痛哭和他的欢呼以及他的仰望和流离中的呼求,这是显而易见的,更为感恩的是,神借着翻译前辈们赐给了他们聪明智慧,用最为真挚的词语把另外一种语言翻译成中文的内涵。


王羲之在兰亭集序里写到:每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。


意思是说每当看到前人所发感慨的原因,若和自己的感慨心有灵犀的时候,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能完全的说出来。


固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。


这句话意思是说本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。


我们不得不承认王羲之先生说的不错,生死是不同的,因为人的灵魂里是有永生的盼望,而死亡却是短暂的,只是对于古人对于王羲之而言,他没有听到过耶稣基督,然而却无法否认古人对生死的深刻的思考。


后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。


后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以我要记下当时的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。


我们今天读大卫所写的诗篇,若有符合我们心意一致的地方。我们也百感交集,好像自己能够体会的到大卫当时的喜乐和忧伤痛悔,历世历代,每一位基督徒的生命历程都有类似的部分。


面对的诱惑,罪的种类,都不因时代而变化,金钱,骄傲,情欲都如此相似,诚如圣经所言,日光之下并无新事。


然而我们不得不承认一个问题,就是这给我们每一位基督徒带来巨大安慰勉励和盼望的诗篇,竟然不是大卫在最为稳妥的时候所写,大都是大卫在被扫罗追杀逼迫儿子叛乱自己犯淫乱罪后悔的时候所写。


一旦我们意识到这一个特别的反常的问题,我们就会真切的感受到几个方面。


第一,我们的神真的是在患难困苦之中聆听我们呼求的神。


第二,我们一生所经历的旷野之路真的是我们属灵生命的财富。


第三,我们什么时候真正的认识到自己的罪孽并且永远的呼求他,神就一直的回应给我们他的怜悯。


第四,我们认识到虽然有千万的敌军攻击我们,虽然人生的路看似没有方向,神却为我们开辟一条出路,这出路就是我们的祈祷。


整部诗篇激励了几千年的基督徒对神的赞美。

然而这赞美之泉却是由一个饱经忧患的灵魂所发出的。

这是由一个不断蒙神引导保守提升和恩待的灵魂所发出的由衷的心声。

大卫和神的关系在整部诗篇里如此的清晰,在我们每一个人面前体现的淋漓尽致。


古人说,生于忧患,死于安乐。


纵观大卫和所罗门的犯罪,皆是在各人认为自己稳妥平安的时候软弱。


因为过于安逸过于舒服就忘记了为自己的灵魂站岗,也忘记了曾经那个时时刻刻呼求神的自己,更被眼前的糖衣炮弹迷惑了双眼。


今天我们读大卫对神的心声,

读这部流传了几千年的一个合神心意的人灵魂深处的回响。

我们不仅对照自己,我们自己的诗篇如何。

我们自己的呼求和认罪在哪里,

我们自己的流泪痛悔的祷告又有几何?

愿我们在这样的早晨彼此共勉。


从诗篇读大卫和自己从诗篇读大卫和自己

所属主题
前一篇文章
下一篇文章
zhaohewei 静默溪水旁
zhaohewei 静默溪水旁
分享个人读书感想,对生活的感悟,对人生的思考。
阅读更多

最新文章