7月14日,我陪同远川教育“云南游学”的朋友们去石门坎走访,在拜访柏格理、高志华牧师的墓地时,同行的朋友们问起我柏格理坟墓两侧英文和苗文墓碑文字的含义,很抱歉,英文我没完全看明白,苗文当然更不明白。我答应他们回来后搞清楚。
上面这幅碑文位于柏格理坟墓的左侧,用苗文写成。经我请教,昭通苗族张传道翻译如下:
纪念柏格理老师
老师家乡在英国
1864年生,1915年在石门坎回天家
以前我们苗族人没有文化,愚昧无知到极点,并且在黑暗中过着牛马不如的日子,悲伤绝望到无依无靠的地步。( )
1903年柏格理牧师带来了神的福音,又创造了苗文,建房修路,( ),待我们如同儿女,非常爱我们,并为我们舍了它的生命,翻译圣经给我们读。
可惜,1915年( )月8日,他离开我们回天家去了。( )为了代代记念,出资建了此墓。
约翰福音14章19-19节:“我不撇下你们为孤儿;我要再回到你们那里。过些时候,世人再也看不到我;但是你们会看见我,而且因为我活着,你们也要活着。”
张传道: 括号部分是我不明白意思的部分。另外,墓碑上称柏格理是老师,我忠实于墓碑,所以没翻译成牧师。
阿信:根据史料,柏格理牧师遇到苗族的时间是1904年,他离世的日期是1915年9月16日。
上面碑文是柏格理墓右侧的图片,原文为:
This memorial was erected by the Miao Church, in rememerance of one who counted not his life dear unto himself, so that he might finish his course with Joy,and the ministry, which he received of the Lord Jesus to testify of his Gospel of the grace of God.
我尝试翻译如下:
此坟墓由苗族教会建立,以纪念柏格理牧师不珍惜自己的生命,“不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,证明神恩惠的福音。”
阿信:括号中的经文是《使徒行传》20章24节。
感谢上帝。最后,请允许我我用《使徒行传》20章32-35节总结柏格理牧师的一生:
Now I commit you to God and to the word of his grace,which can build yo up and give you an inheritance among all those who are sanctified. I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing. You yourselves know that these hands of mine have supplied my own needs and the needs of my companions. In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remember the words the Lord Jesus himself said:”It is more blessed to give than to receive,”
如今我把你们交托神和他恩惠的道;这道能建立你们,叫你们喝一切成圣的人同得基业。我未曾贪图一个人的金、银、衣服。我这两只手常供给我和同人的需用,这是你们自己知道的。我凡事给你们做榜样,叫你们知道应该怎样劳苦‘扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:“施比受更为有福。”
阿信,2018年7月22日 夜