# 以钟焕然为例
西方来的传*教*士们在用英文书写这群中国本土助手们的名字时,往往因为没有对应的汉文姓名对照,导致翻译的时候很难准确的知道某个英文名对应的是哪个人。一些比较简单的一目了然的英文名字,看一眼就可以猜出个大概来,比如格理斯特那本由东人达先生父女三人共同翻译的柏格理传(130页)里的John Lee就是李约翰;Stephen Lee就是李司提反;Shuang Mei Lee就是李霜梅等。但是有些比较难,且历史资料中记载的也很模糊的人物,就不是那么容易找出相应的中文名字来。而且更难的是,传*教*士们在写某位当时的本土助手时,常常只称呼姓,而没有写出名来,这就让人更加难猜了。比如格理斯特的柏格理传记里的Mr.Wang、Mr.Yen(130页)等,就只能依据整个段落以及我们熟悉的相关历史来做一些考证和猜测。
提到Mr.Wang,肯定是王先生,但具体王某某就不是很肯定。不过可以肯定,这位王先生就是昭通本地人士,和柏格理等人很熟悉且在这个历史当中贡献了自己的一份力量。我认为Mr.Wang可能是指王德一。
Mr.Yen呢,同样在130页处,译者译为「尹先生」。不过我认为「Yen」应该是「鄢」。第一,当时似乎没有姓尹的昭通本土助手(或布道员),但是鄢姓有,就是鄢腓力。鄢腓力又叫鄢雨沛,也是一位比较早被按立为Pastor的昭通汉族人,主要在滇东北一带服侍,曾在老鸦滩服侍一段时间,也是在那里把Gospel介绍给了金保罗(关于金保罗请看号内其他关于他的文章)。第二,我看到《回声》里的一些图片资料,其中的一篇昭通汉族女性妇人的合照下的其中一个标注的是Mrs.Yen,这里指的是鄢腓力的母亲。另外两位,一位王开基(循道公会西南教区第一位医学博士)的母亲,一位是李霜梅的母亲——图片由英国教士任若兰拍摄。
所以,由此我们也可以知道,昭通除了我们熟悉的李氏家族外,如王家、鄢家这样的人家,也是在整个滇东北、黔西北地区布道史上发挥了重要的作用。
回到姓名上来。同样如上,在格理斯特的柏格理传记中文版的130页上,出现了一个名字——崇明才。英文写作Chong-ming-tsai。
其实这里所译的「崇明才」,就是钟明彩。钟明彩即钟焕然(究竟明彩和焕然哪个是名哪个是字我还不是很确定,先不论)。
钟焕然的大名,熟悉这段历史的人,肯定是知道他的。他也是昭通本土有名的Pastor之一,曾在苗区中服侍或很长一段时间,有许多的阿卯前辈都曾是他的学生。
今日读1909年1月的The West China Missionary News时,在一篇由邰慕廉所写的“日记”中看到了一个有趣的名字。
邰这样写道:
Wednesday,Oct.21st,Mr.Parsons and I were on the march back into Miaoland, and in three days found ourselves at Chang Hai Tsi (Long Sea),under the hospitable roof of Mr.and Mrs.Bell (Chong),the young evangelist who is here in charge.Here on the following Sunday another Harvest Festival was held,about 5oo people being present.
邰慕廉这段主要讲述了他和张道惠进行苗区巡视中到达长海子时,受到了在这里服侍的一对夫妇的热情招待和星期天「丰收节」活动上有五百人出席的情景。
这对夫妇就是这里面提到的Mr. and Mrs.Bell。邰在后面注了一个「Chong」,Chong就是“钟”。为什么我说这个很有意思呢?因为你看这个“bell”单词,作为名词,它就是具有“钟”、“钟声”、“铃声”等的意思。
邰慕廉直接用这么一个“钟”的英文单词来代指这位“Chong”先生。这位钟先生,就是钟焕然。钟焕然和妻子在长海子的时间,大概就是韩杰在那里读初小的时候。
至此,我就知道了,这位Bell,就是钟焕然。而且,不同时期、不同资料、不同人的笔下,同一个人的英文名字也会有所变化。
附录:
Missionary Echo部分出现的英文名对照汉名
1.Ma Ch’eng Hsin:马成新(不确定)
2.Nieh Kuang T’ing:聂光廷
3.Wang Sheng-Mo:王胜魔(模)
4.Chang-E:暂未知
5.Wang Ming Chi:王明基
6.Wu Hsin Shuen:吴性纯
7.Wang Yin:王英
8.Peter Uang:王彼得
9.Peter the Unflinching:不知指谁,暂未知
10.Yang Chih:杨芝
11.Yang Cheng Hsing:杨正兴
12.Peter Wang:王彼得
13.Liang Fah Chee:梁发祺
14.Chong-huan-ran:钟焕然
15.Wang Ted E:王德一
16.Wang K’ai Chee:王开基