# 此陳國榮,乃彼成國榮?
Samuel R.Clarke,內地會傳*教*士,1853生於英國,1878來華佈道,首駐四川。1889年調往貴州貴陽,主要在安順一帶佈道。Clarke為國人所熟知,是因為其寫了一本名叫《在中國西南的部落中》(Among the Tribes of South-West China)的書,述及內地會在貴州少數民族地區的開荒佈道事工情況。
Clarke一般譯作「克拉克」,這是音譯,不是他的中文名。歷來來華傳*教*士都有著自己的中文名。在討論Clarke的中文名中,不同的人有不同的觀點,但大多數基本確認他取「陳」為姓,一些人追溯出他名為「國榮」。
關於這位「陳國榮」,目前我們了解的還非常有限,對於他的生平事跡還有待更多的挖掘探索。一般來說,我們認為他1909年就結束了自己的傳*教生涯回到了英國。
筆者在民國報刊上發現了兩篇署名「成國榮」的文章,第一篇名叫《苗民中佈道之情形》,第二篇名叫《苗民Church情形一束》,且署名中特意強調了一下作者的國籍,為英國的成國榮。這兩篇文章都是介紹了內地會在貴州西部苗族中的佈道情況,刊載於1919年的《興華》報上。
由此,筆者產生了疑問:這裡所說的成國榮是否就是陳國榮?而「成」才是他真正的漢姓?他在貴州待到了1919年后?
上文說過,一般我們認定1909年是Clarke在中國的最後一年,但上面兩篇文章發表于1919年。如果此時的他還在貴州,那麼已經有六十七歲左右了。
目前單憑兩篇文章,還無法真正的解決我的疑問,只能留待著慢慢的解讀更多的資料,看能否找出更多資料來支撐自己的猜想了。