亚希突的儿子亚希米勒有一个儿子,名叫亚比亚他,逃到大卫那里。(撒上 22:20 )
—— 以上经文抄写有误!
为什么呢?
一、撒下 22:20示意图
示意图:前面为父亲→后面为儿子(以下均同)
撒上 22:20 亚希突的儿子亚希米勒有一个儿子,名叫亚比亚他,逃到大卫那里。
示意:亚希突→亚希米勒→亚比亚他
二、对比其它经文:
第一处
撒下 8:17 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长。西莱雅作书记。
示意:亚比亚他→亚希米勒
第二处
代上 18:16 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长。沙威沙作书记。
示意:亚比亚他→亚希米勒
第三处
代上 24:6 作书记的利未人拿坦业的儿子示玛雅在王和首领,与祭司撒督,亚比亚他的儿子亚希米勒,并祭司利未人的族长面前记录他们的名字。在以利亚撒的子孙中取一族,在以他玛的子孙中取一族。
示意:亚比亚他→亚希米勒
三、结论:
以多数经文为主,撒母耳记下22:20 ,是抄写之误(麦克阿瑟 圣经注释),正确应该是:
亚比亚他生亚希米勒,或者说亚希米勒是亚比亚他的儿子。
四、所谓圣经无误的含义是:
我们确认:「默示」,严格说来,仅是针对圣经原稿说的。在神的护理保守下,从现存许多抄本可相当准确的确定原稿。
我们更确认:圣经的抄本与译本,如忠实表达原稿,即是神的话。
我们否认:原稿的不在,使得基督教信仰的主要内容受到任何影响。
我们更否认:原稿的不在,使得「圣经无误」的宣称变为无效或无关紧要。
(选自《芝加哥圣经无误宣言》第十条)
需要《芝加哥圣经无误宣言》的朋友可以百度搜索,也可以加我为好友!
乐意支持基督徒文字写作的朋友,欢迎打赏: